引っ掛けた (TVシリーズ 'CSI: Miami' より)

2016.09.29 08:09  CSI:マイアミ


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'CSI: Miami (CSI: マイアミ) season 3 --- Murder in a Flash' より

なぜシャツが破れているのかと聞かれて、この一言。


・・今日の表現・・
Raul: I snagged it.


・・字幕・・
ラウール: 引っ掛けた。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
I 私は
snagged snag(~を引っ掛ける)の過去形・過去分詞形
it それ


・・管理人office claro*より一言・・
今日は動詞 'snag' を覚えましょう。
「(衣類)を~に引っ掛ける、裂く」という意味です。

『今日の表現』 'I snagged it.' は
「それを引っ掛けた」。


ランキングに参加中!
 ↓

にほんブログ村
スポンサーサイト

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

気を失った (映画 'Agora' より)

2016.09.28 08:02  ドラマ


・・シーンの内容・・
映画 'Agora (アレクサンドリア)' より

ある女性のことを仲間に言っているシーン。


・・今日の表現・・
Davus: She fainted.


・・字幕・・
ダオス: 気を失った。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
she 彼女は
fainted faint(気が遠くなる)の過去形・過去分詞形


・・管理人office claro*より一言・・
今日は動詞 'faint' を覚えましょう。
「気が遠くなる、気絶する、気を失う」です。

『今日の表現』 'She fainted.' は
「彼女は気を失った」。


ランキングに参加中!
 ↓

にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

立派なもんだ (TVシリーズ 'Criminal Minds' より)

2016.09.27 08:48  クリミナル・マインド FBI行動分析課


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Criminal Minds (クリミナル・マインド FBI行動分析課) season 6 --- JJ' より

容疑者の男は体が強く、頭が良く、カリスマ性もあると聞かされて、この一言。


・・今日の表現・・
David: Sounds like a peach.


・・字幕・・
デヴィッド: 立派なもんだ。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
sounds sound(~に聞こえる)の三人称単数現在形
like ~のような
peach 桃


・・管理人office claro*より一言・・
現在形で主語が 'he(彼は)' 'she(彼女は)' 'it(それは)' または
これらと同等の場合は
動詞に 's' をつけるという約束事があります。
『今日の表現』では、主語の 'that(それ、あれ)' が省略されているので
動詞 'sound' に 's' がついているのです。

'(That) Sounds like ~.' で
相手が言ったことに対して「(それは)聞いた感じ~だ」という意味になります。
例えば
「(それは)楽しそうだ」は 'Sounds like fun.'

『今日の表現』で使われている 'peach' は「桃」ではなく
「素晴らしい人、素敵な人」という意味です。

『今日の表現』 'Sounds like a peach.' は
「素晴らしい人みたいだね」。


ランキングに参加中!
 ↓

にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

一晩中寝返りうってた (TVシリーズ 'Under the Dome' より)

2016.09.26 08:08  アンダー・ザ・ドーム


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Under the Dome' (アンダー・ザー・ドーム) season 3 --- But I'm Not' より

ボーイフレンドにこの一言。


・・今日の表現・・
Eva: You were tossing and turning all night.


・・字幕・・
エヴァ: 一晩中寝返りうってた。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
you あなた(たち)は
toss 寝返りをうつ
and そして、~と…
turn ひっくり返す
all すべての
night 夜


・・管理人office claro*より一言・・
'過去形のBE動詞 + 動詞ing' で「(過去に)~していた」と
過去に進行していた動作を表します。
『今日の表現』も 'You were tossing...' とあるので
「あなたは~していた」という意味になります。

今日は 'toss and turn' を覚えましょう。
意味は「眠れなくてゴロゴロと寝返りをうつ」。

'all night' は「一晩中」。

『今日の表現』 'You were tossing and turning all night.' は
「あなたは一晩中寝返りをうっていたよ」。



ランキングに参加中!
 ↓

にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

あそこは電波の調子が悪いからだろう (TVシリーズ 'Major Crimes' より)

2016.09.24 08:23  Major Crimes ~重大犯罪課


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Major Crimes (Major Crimes~重大犯罪課) season 2 --- Poster Boy' より

「なぜわざわざ家の電話を使うんだ?」と聞く上司に、この一言。


・・今日の表現・・
Andy: Cell reception is lousy at her place.


・・字幕・・
アンディ: あそこは電波の調子が悪いからだろう。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
cell 携帯電話
reception (電波の)受信状態
lousy 質の悪い
at ~で
her 彼女の
place 場所、自宅


・・管理人office claro*より一言・・
名詞 'reception' は「(電波の)受信状態」のこと。
コチラコチラでも、'reception' を使った表現を紹介しています。

『今日の表現』 'Cell reception is lousy at her place.' は
「彼女の自宅は携帯の電波が悪い」。


ランキングに参加中!
 ↓

にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

プロフィール

Facebook & Instagram

Claro*について(外部サイト)

ブログ内検索

カテゴリ

最近読んだ本

お友だちリンク

カウンター

ブログ村ランキング

RSSリンク

Powered By FC2ブログ