☆ ☆ 訳書のお知らせ ☆ ☆

2017.07.10 16:17  はじめまして、Claro*です

6月30日に翻訳書が出ます。
ロマンス小説がお好きな方に楽しんで頂けましたら嬉しいです。
ただ今ご予約受付中!o(^▽^)o



英会話の記事は下にアップしています。

にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村
スポンサーサイト

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

無視されたわ (映画 'Evolution' より)

2017.05.24 08:41  SF


・・シーンの内容・・
映画 'エヴォリューション (Evolution)' より

ある男に電話をかけたのに無視されたと言っているシーン。


・・今日の表現・・
Allison: He blew me off.


・・字幕・・
アリソン: 無視されたわ。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
he 彼は
blew blow(~を吹く)の過去形
me 私を、私に
off 離れて


・・管理人office claro*より一言・・
今日は 'blow off' を覚えましょう。
「吹き消す、吹き飛ばす」の他に
「(人を)追い払う、(人や依頼などを)無視する」という意味もあります。

『今日の表現』 'He blew me off.' は
「彼は私を無視したの」。


ランキングに参加中!
 ↓

にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

奴は不死身なのさ (TVシリーズ 'CSI: Miami' より)

2017.05.23 08:35  CSI:マイアミ


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'CSI: Miami (CSI: マイアミ) season 4 --- One of Our Own' より

逃亡中の殺人の容疑者についてこの一言。


・・今日の表現・・
Frank: The guy seems to have nine lives.


・・字幕・・
フランク: 奴は不死身なのさ。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
guy 奴、男
seems seem(~のように見える)の三人称単数現在形
to ~すること
have ~を持っている
nine 9の
lives life(命)の複数形
 

・・管理人office claro*より一言・・
現在形の文で、主語が 'he(彼は)' 'she(彼女は)' 'it(それは)' または
それと同等の場合には、動詞に 's' を付けなければなりません。
そのため、『今日の表現』の 'seem' には 's' が付いているのです。

'seem to 動詞の原形' で「~のようである」。

'have nine lives' は直訳すると「9つの命を持っている」ですが
意味は「なかなか死なない」。

『今日の表現』 'The guy seems to have nine lives.' は
「あいつは不死身のようだ」。


ランキングに参加中!
 ↓

にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

悪い癖が出たかな (TVシリーズ 'Cold Case' より)

2017.05.22 08:16  コールドケース 迷宮事件簿


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Cold Case (コールドケース 迷宮事件簿) season 7 --- The Good Soldier' より

殺された男が窃盗をしていたという情報を聞き、この一言。


・・今日の表現・・
Kat: Old habits die hard.


・・字幕・・
キャット: 悪い癖が出たかな。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
old 古い、昔からの
habits habit(癖)の複数形
die 死ぬ
hard なかなか~しないall right 了解した


・・管理人office claro*より一言・・
'die hard' は「なかなか死なない」の他に
「(記憶、感情などが)なかなか消えない、
(癖などが)なかなかとれない」という意味もあります。

『今日の表現』 'Old habits die hard.' は
「古い癖はなかなかとれない」。


ランキングに参加中!
 ↓

にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

実はベケットとは最近そりが合わなくてね (TVシリーズ 'Castle' より)

2017.05.20 08:46  キャッスル/ミステリー作家のNY事件簿


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Castle (キャッスル/ミステリー作家のNY事件簿) season 4 --- Undead Again' より

仕事のパートナーである Beckett (ベケット)との関係について話しているシーン。


・・今日の表現・・
Richard: Beckett and I have not been exactly hitting it off lately.


・・字幕・・
リチャード: 実はベケットとは最近そりが合わなくてね。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
and ~と…
I 私は
not ~でない
exactly 完全に
hit たたく、~に撃ち当てる
it それ
off 離れて
lately 最近


・・管理人office claro*より一言・・
今日は 'hit it off' という表現を覚えましょう。
「仲良くなる・する、意気投合する、相性がいい」という意味です。

『今日の表現』 'Beckett and I have not been exactly hitting it off lately.' は
「ベケットと僕は、最近そんなにうまくいってない」。


ランキングに参加中!
 ↓

にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

プロフィール

Facebook & Instagram

Claro*について(外部サイト)

カテゴリ

ブログ内検索

翻訳書紹介

最近読んだ本

お友だちリンク

カウンター

ブログ村ランキング

RSSリンク

Powered By FC2ブログ