失礼、風呂の湯加減を見ないと (TVシリーズ 'CSI: Crime Scene Investigation' より)

2017.04.25 08:33  CSI:科学捜査班


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'CSI: Crime Scene Investigation'(CSI: 科学捜査班) season 6 --- Time of Your Death' より

来客に、この一言。


・・今日の表現・・
Anthony: Now if you'll excuse me, I have a hot tub to calibrate.


・・字幕・・
アンソニー: 失礼、湯加減を見ないと。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
now さて、ところで
if もし
you'll You will(あなた(たち)は~だろう)の短縮形
excuse 許す
me 私を
I 私は
have ~を持っている
hot 暑い、熱い
tub バスタブ
to ~するための
calibrate 調整する、測定する


・・管理人office claro*より一言・・
今日は 'If you'll excuse me, ...' という表現を覚えましょう。
話を切り上げる時に使える表現です。
「それでは失礼します」「それではこのへんで」という意味。

動詞 'calibrate' は「調整する、測定する」。

『今日の表現』 'Now if you'll excuse me, I have a hot tub to calibrate.' は
「さてそれではこのへんで失礼します。湯加減を見ないと」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村
スポンサーサイト

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

どうしたらいい? (映画 'Secret Window' より)

2017.04.24 08:05  ミステリー/サスペンス/ホラー


・・シーンの内容・・
映画 'Secret Window (シークレット ウインドウ)' より

小説家の Mort (モート)が、小説を書いていて行き詰っているシーン。


・・今日の表現・・
Mort: I'm open to suggestions.


・・字幕・・
モート: どうしたらいい?

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
I 私は
open 開いている、(助言などを)喜んで受け入れる
suggestions suggestion(提案)の複数形


・・管理人office claro*より一言・・
今日は 'open to suggestions' という表現を覚えましょう。
「提案を受け付けている、人の意見に耳を傾ける姿勢である」という意味です。

『今日の表現』 'I'm open to suggestions.' は
「提案を受け付けています」。


ランキングに参加中!
 ↓

にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

だが、立場は厳しいぞ (TVシリーズ 'CSI: Miami' より)

2017.04.22 08:46  CSI:マイアミ


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'CSI: Miami (CSI: マイアミ) season 4 --- Skeletons' より

殺人の容疑者に、証拠があがらなかった後でこの一言。


・・今日の表現・・
Frank: ... but you are still sitting in the hot seat.


・・字幕・・
フランク: だが、立場は厳しいぞ。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
but しかし
you あなた(たち)は
still まだ、今でもまだ
sit 座る
in ~の中に
hot 熱い、暑い
seat 椅子、座席


・・管理人office claro*より一言・・
'現在形のBE動詞 + 動詞ing' で「今~している」と
現在進行中の動作を表します。
『今日の表現』も '... you are still sitting...' とあるので
「あなたは今~している」という意味合いになります。

今日は 'in the hot seat' という表現を覚えましょう。
'on the hot seat' でも同じ意味で「苦境に立つ」。

『今日の表現』 '... but you are still sitting in the hot seat.' は
「…でも君はまだ苦しい立場にいる」。


ランキングに参加中!
 ↓

にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

あんたリスクを背負うのが好きだな (TVシリーズ 'Body of Proof' より)

2017.04.21 08:43  ボディ・オブ・プルーフ/死体の証言


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Body of Proof (ボディ・オブ・プルーフ/死体の証言) season 2 --- Going Viral, Part I' より

同僚にこの一言。


・・今日の表現・・
Curtis: You like to live on the edge, don't you?


・・字幕・・
カーティス: あんたリスクを背負うのが好きだな。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
you あなた(たち)は
like ~を好む
to ~すること
live 住む、生きる
on ~の上に
edge 端
not ~でない


・・管理人office claro*より一言・・
'like to 動詞の原形' で「~することが好きだ」。

'..., don't you?' については、コチラのページをご覧ください。

今日は 'live on the edge' という表現を覚えましょう。
意味は「危険と隣り合わせの生き方をする」。
コチラは Aerosmith の 'Livin' on the Edge'
懐かしい(^^)



『今日の表現』 'You like to live on the edge, don't you?' は
「あなたは危険と隣り合わせの生き方が好きなんだね?」。


ランキングに参加中!
 ↓

にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

このコ、目立ちたがり屋だから (映画 'Secretariat' より)

2017.04.20 08:30  バイオグラフィー


・・シーンの内容・・
映画 'セクレタリアト/奇跡のサラブレッド (Secretariat)' より

自分の馬の性格について話しているシーン。


・・今日の表現・・
Penny: He likes to show off, doesn't he?


・・字幕・・
ペニー: このコ、目立ちたがり屋だから。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
he 彼は
likes like(~を好む)の三人称単数現在形
to ~すること
show 見せる
off 離れて
not ~でない


・・管理人office claro*より一言・・
現在形の文で、主語が 'he(彼は)' 'she(彼女は)' 'it(それは)' または
それと同等の場合には、動詞には 's' を付けなければなりません。
そのため『今日の表現』の 'like' に 's' が付いているのです。

'like to 動詞の原形' で「~するのが好き」。

'show off' は「注目を集めるために行動(発言)する、目立とうとする」、
「見せびらかす」。

'..., doesn't it?' (付加疑問文)については
コチラのページをご覧ください。

『今日の表現』 'He likes to show off, doesn't he?' は
「彼は目立ちたがり屋だよね?」。


ランキングに参加中!
 ↓

にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

プロフィール

Facebook & Instagram

Claro*について(外部サイト)

カテゴリ

ブログ内検索

翻訳書紹介

最近読んだ本

お友だちリンク

カウンター

ブログ村ランキング

RSSリンク

Powered By FC2ブログ