やっと運が向いてきた (TVシリーズ 'Major Crimes' より)

2018.10.23 07:42  Major Crimes ~重大犯罪課


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Major Crimes (Major Crimes~重大犯罪課) season 5 --- White Lies Part 1' より

捜査がうまく進み始めたと思い、部下にこの一言。


・・今日の表現・・
Louie: We are catching a break.


・・字幕・・
ルイ: やっと運が向いてきた。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
we 私たちは
catch 捕まえる
break 中止、チャンス


・・管理人office claro*より一言・・
名詞 'break' には「中止、休み、休憩」などの他に
「チャンス、幸運」という意味もあります。
'catch a break' で「幸運をつかむ」

『今日の表現』 'We are catching a break.' は
「やっと運が向いてきた」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村
スポンサーサイト

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

ごめんなさい (TVシリーズ 'ER' より)

2018.10.22 07:34  ER緊急救命室


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'ER (ER緊急救命室) season 13 --- Tell Me No Secrets...' より

付き合っていない二人に、付き合ってどれくらいになるのかと質問した後で、この一言。


・・今日の表現・・
Dawn: My bad.


・・字幕・・
ドーン: ごめんなさい。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
my 私の
bad 悪い行為


・・管理人office claro*より一言・・
今日は 'My bad.' という表現を覚えましょう。
「ごめんね」という意味ですが、くだけた表現なので
親しい相手にのみ使うようにしましょう。

『今日の表現』 'My bad.' は
「ごめんね」です。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

恥をかくのが怖いの (TVシリーズ 'Castle' より)

2018.10.20 07:46  キャッスル/ミステリー作家のNY事件簿


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Castle (キャッスル/ミステリー作家のNY事件簿) season 7 --- Dear from New York' より

ステージに上がる前に緊張して、息子にこの一言。


・・今日の表現・・
Martha: I just don't want to be humiliated.


・・字幕・・
マーサ: 恥をかくのが怖いの。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
I 私は
just ちょうど、~だけ
not ~でない
want to ~ ~したい
humiliated humiliate(~に恥をかかせる)の過去形・過去分詞形


・・管理人office claro*より一言・・
'want to' の後ろには動詞の原形を入れます。
意味は「~したい」

'BE動詞 + 動詞の過去分詞形' で「~される」と
受け身の意味合いになります。
'humiliate' で「~に恥をかかせる」なので
'be humiliated' で「恥をかく」という意味になります。

『今日の表現』 'I just don't want to be humiliated.' は
「私はただ恥をかきたくないの」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

親しくしてた (TVシリーズ 'Chicago Fire' より)

2018.10.19 07:55  シカゴ・ファイア


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Chicago Fire (シカゴ・ファイア) season 1 --- Leaders Lead' より

昔のガールフレンド (Tara) とのことを話しているシーン。


・・今日の表現・・
Clay: Tara and I hit it off.


・・字幕・・
クレイ: 親しくしてた。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
and ~と…、そして
I 私は
hit たたく、~に撃ち当てる
it それを、それに
off 離れて


・・管理人office claro*より一言・・
今日は 'hit it off' という表現を覚えましょう。
意味は「仲良くなる・する、意気投合する、相性がいい」

『今日の表現』 'Tara and I hit it off.' は
「タラと僕は親しくなった」です。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

やっつけてやる (TVシリーズ 'Criminal Minds' より)

2018.10.18 07:12  クリミナル・マインド FBI行動分析課


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Criminal Minds (クリミナル・マインド FBI行動分析課) season 9 --- The Caller' より

いたずら電話をかけて相手にこの一言。


・・今日の表現・・
boy: I'm gonna get you.


・・字幕・・
少年: やっつけてやる。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
boy 少年
I 私は
be gonna be going to(~するつもりだ)の短縮形
get 苦しめる、悩ませる
you あなた(たち)を、あなた(たち)に


・・管理人office claro*より一言・・
'be gonna' は 'be going to' の短縮刑です。
後ろには動詞の原形を入れましょう。
意味は「~するつもりだ、~するだろう」

動詞 'get' には「得る」、「理解する」などの意味がありますが
ここでは「苦しめる、悩ませる」という意味で使われています。

『今日の表現』 'I'm gonna get you.' は
「やっつけてやる」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

プロフィール

Facebook & Instagram

Claro*について(外部サイト)

カテゴリ

ブログ内検索

翻訳書紹介

最近読んだ本

お友だちリンク

カウンター

ブログ村ランキング

RSSリンク

Powered By FC2ブログ