39セントの切手を10枚ください

2010.09.16 10:37  郵便局

・・基本表現・・
39セントの切手を10枚ください。
I'd like ten 39-cent stamps.



・・会話例・・
you       :39セントの切手を10枚ください。
           I'd like ten 39-cent stamps.
postal clerk:承知しました。…はい、こちらです、どうぞ。
           Sure...Here you are.


・・単語メモ・・
I'd like ~     私は~が欲しい
ten         10
cent        セント(アメリカの通貨単位)
stamp(s)    切手、ゴム印
postal clerk  郵便局員
sure        承知しました
Here you are.  こちらですどうぞ


・・関連表現・・
・84セントの切手を5枚ください。 I'd like five 84-cent stamps.
・1ドル80セントの切手を1枚ください。 I'd like a one-dollar-eighty-cent stamps.


・・管理人office claro*より一言・・
前回は「私は~したいです」 'I' d like to ~.' を使った表現を学習しましたが
今日は「私は~が欲しいです」 'I'd like ~.' を使った表現です。
『~』部分には名詞を入れます。
両者を混同しないように気を付けましょう。


励みになります。ワンクリックお願いします。
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村
スポンサーサイト

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

これを速達で送りたいのですが

2010.09.15 12:54  郵便局

・・基本表現・・
これを速達で送りたいのですが。
I'd like to send this by express mail.



・・会話例・・
you :これを速達で送りたいのですが。
    I'd like to send this by express mail.
postal clerk :承知しました。
        Sure.


・・単語メモ・・
I'd like to ~ 私は~したい
send 送る
this これ、この
by ~によって
express 速達(便)
mail 郵便物
postal clerk 郵便局員
sure 承知しました


・・管理人office claro*より一言・・
手紙を速達で送りたい時に使える表現を覚えましょう。
'by express mail' で「速達で」です。

『会話例』に出て来た 'I'd like to ~.' は
『~』部分に動詞の原形を入れて「私は~したいです」という意味になります。
希望を表すこちらの表現も覚えましょうね(^^)


励みになります。ワンクリックお願いします。
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

代金引き換え払いでお願いします

2010.09.14 12:19  郵便局

・・基本表現・・
代金引き換え払いでお願いします。
COD (Collect On Delivery), please.



・・会話例・・
you       :代金引き換え払いでお願いします。
           COD, please.
postal clerk:申し訳ありませんが、代引きでの発送はしていません。
           We're sorry, but we don't ship COD.


・・単語メモ・・
COD (Collect On Delivery) 代金引き換え払い
please     どうぞ、どうか
postal clerk 郵便局員
we        私たちは
sorry      残念に思う
but        しかし
ship       (船便・航空便で)~を輸送する


・・管理人office claro*より一言・・
今日のポイントは単語 'COD' です。
'Collect On Delivery' の略で「代金引き換え払い」という意味です。
'Collect' は「受信人払いの、着払いの」、'Delivery' は「配送、配達」なので
直訳すると「配達の時に受取人払いで」という意味になります。

ちなみに 'COD' は イギリスでは 'Cash On Delivery' の略だそう。
'Cash' は「現金」の意味です。


励みになります。ワンクリックお願いします。
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

こわれものです

2010.09.13 16:52  郵便局

・・基本表現・・
こわれものです。
It is fragile.



・・会話例・・
you       :この小包を日本に送りたいのですが。こわれものなんです。
          I want to send this package to Japan. It's fragile.
postal clerk:了解しました。
          All right.


・・単語メモ・・
want to ~  ~したい
send      送る
package(s) 小包
to        ~へ
Japan      日本
it         それ
fragile     (物が)壊れやすい
postal clerk 郵便局員
all right    承知した


・・管理人office claro*より一言・・
壊れ物を送る時に覚えておくと便利な単語 'fragile' を覚えましょう。
空港のカウンターで
手荷物を預ける時にも覚えておくと使えますね。


励みになります。ワンクリックお願いします。
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

小包に重量制限はありますか?

2010.09.10 12:12  郵便局

・・基本表現・・
小包に重量制限はありますか?
Is there a weight limit for packages?



・・会話例・・
you       :小包に重量制限はありますか?
          Is there a weight limit for packages?
postal clerk:あります。最大で70kgまでなら大丈夫です。
          Yes. They can be up to 150lbs.


・・単語メモ・・
there is ~  ~がある
weight     重量、体重
limit       制限
package(s) 小包
postal clerk 郵便局員
yes       はい
they      彼らは、彼女らは、それらは
can       ~してもよい、~できる
up to      最大(最高)で~まで
lbs.       重量の単位ポンド(pound(s))を表す記号


・・関連表現・・
・小包に大きさの制限はありますか? Is there a size limit for packages?
・重量と大きさの制限はありますか? Are there weight and size limits?


・・管理人office claro*より一言・・
「重量制限」は 'weight limit'
「大きさの制限」は 'size limit' です。
今日の『基本表現』は郵便局ではもちろんのこと
空港のカウンターでも
手荷物の重量や大きさ制限を尋ねる時に使えそうですね。
ちなみに
「小包」は 'package' で「手荷物」は 'baggage' です。


励みになります。ワンクリックお願いします。
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

これを日本に送るのに一番安い方法は何ですか?

2010.09.09 14:59  郵便局

・・基本表現・・
これを日本に送るのに一番安い方法は何ですか?
What is the cheapest way to send this to Japan?



・・会話例・・
you       :これを日本に送るのに一番安い方法は何ですか?
          What's the cheapest way to send this to Japan?
postal clerk:船便ですね。でも約1カ月かかりますけど。
          By sea, but it takes about a month.


・・単語メモ・・
what       何 
cheapest   cheap(安い)の最上級
way       道、方法
send      送る
this       これ、この
Japan      日本
postal clerk 郵便局員
by sea     船で、船便で
take      (時間が)かかる     
about      約
month     (暦の)月


・・管理人office claro*より一言・・
今日は「(3つ以上の中で)一番~だ」という意味の『最上級』を覚えましょう。

形容詞の前に 'the' を付けて、語尾に '-est' を付けます。
例えば
'cheap(安い)' ならば 'the cheapest(一番安い)'
'hot(熱い、暑い)' ならば 'the hottest(一番熱い、一番熱い)'
といった具合です。

でも
'interesting(面白い)' や 'beautiful(美しい)' などのように
語尾が '-ing' '-ful' '-less' '-ous' '-ish' '-ive' の形容詞には
語の前に 'the most' を付けます。
例えば
'the most interesting(一番面白い)' 'the most beautiful(一番美しい)'
といった具合です。


励みになります。ワンクリックお願いします。
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

これを日本に送るにはいくらかかりますか?

2010.09.08 11:09  郵便局

・・基本表現・・
これを日本に送るにはいくらかかりますか?
How much is it to send this to Japan?



・・会話例・・
you       :これを日本に送るにはいくらかかりますか?
          How much is it to send this to Japan?
postal clerk:航空便なら50ドルですが、船便なら15ドルです。
          It's $50 by air but $15 by sea.


・・単語メモ・・
how much?  いくらですか?
send       送る
this        これ、この
Japan      日本
postal clerk  郵便局員
it          それ
by air       飛行機で、航空便で
by sea      船で、船便で


・・関連表現・・
・これを航空便で日本に送るにはいくらかかりますか?
 How much is it to send this to Japan by air?
・これを船便でアメリカに送るにはいくらかかりますか?
 How much is it to send this to the States by sea?
・これを日本に送るにはいくらかかりますか?
 How much does it cost to send this to Japan?


・・管理人office claro*より一言・・
今日は「いくらですか?」と尋ねる表現を学習しましょう。

『基本表現』のように
'How much is it to 動詞の原形?' で
「~するにはいくらかかりますか?」と尋ねることができます。

他に『関連表現』にあるように
'How much does it cost to 動詞の原形' でも
「~するにはいくらかかりますか?」という意味を表すので
両方覚えておきましょう。

たとえば
「飛行機でアトランタまでいくらかかりますか?」は
'How much is it to fly to Atlanta?' または
'How much does it cost to fly to Atlanta?' です。


励みになります。ワンクリックお願いします。
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

これを日本に送るにはどれくらいの日数がかかりますか?

2010.09.07 11:39  郵便局

・・基本表現・・
これを日本に送るにはどれくらいの日数がかかりますか?
How long does it take to send this to Japan?



・・会話例・・
you       :これを日本に送るにはどれくらいの日数がかかりますか?
          How long does it take to send this to Japan?
postal clerk:送る手段によります。航空便で?それとも船便で?
          It depends on how you send it. By air or by sea?


・・単語メモ・・
how long ~? ~の期間(時間)はどれくらい?
take       (時間が)かかる
send       送る
this        これ、この
Japan      日本
postal clerk  郵便局員
depend on   ~によって決まる、~次第である
how       どのようにして
it         それ
by air      飛行機で、航空便で
by sea     船で、船便で


・・管理人office claro*より一言・・
「時間がかかる」は動詞 'take' を使って表現します。
「約一週間かかります」は 'It takes about a week.'
「約10日かかります」は 'It takes about ten days.' という具合です。
なので
「どれくらいの日数がかかりますか?」は
'How long does it take?' となります。

それともう一つチェックしておきましょう。
『会話例』にある 'depend on' という表現です。
「~によって決まる、~次第である」という意味です。
たとえば
「それは天気によるなぁ」と言いたい時は 'It depends on the weather.'
'It depends.' とだけ言えば「状況によるよ」という意味になります。


励みになります。ワンクリックお願いします。
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

日本に小包を送りたいのですが

2010.09.06 12:32  郵便局

・・基本表現・・
日本に小包を送りたいのですが。
I'd like to send a package to Japan.



・・会話例・・
you       :日本に小包を送りたいのですが。
          I'd like to send a package to Japan.
postal clerk:隣の窓口に行ってください。
          Go to the next window, please.


・・単語メモ・・
I'd like to  ~したい
send      送る
package   小包
to        ~へ
Japan     日本
postal clerk 郵便局員
go to      ~に行く
next       次の、隣の
window    窓、窓口
please     どうぞ、どうか


・・関連表現・・
・小包を船便で送りたいのですが。 I'd like to send a package by sea.
・小包を航空便で送りたいのですが。 I'd like to send a package by air.
・日本に手紙を送りたいのですが。 I'd like to send a letter to Japan.
・日本にハガキを送りたいのですが。 I'd like to send a postcard to Japan.
・これを書留で送りたいのですが。 I'd like to send this by registered mail.


・・管理人office claro*より一言・・
今までにも何度か 'I'd like to ~.' を紹介しましたが
覚えていますか?(^^)
「~したい」と希望を表す表現でしたね?
『~』部分には動詞の原形を入れます。
小包や手紙を出す時にはこの表現を使えます。

'I'd like to' よりもカジュアルに言いたい時は
'I want to' が使えます。


励みになります。ワンクリックお願いします。
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

プロフィール

Facebook & Instagram

Claro*について(外部サイト)

カテゴリ

ブログ内検索

翻訳書紹介

最近読んだ本

お友だちリンク

カウンター

ブログ村ランキング

RSSリンク

Powered By FC2ブログ