切り札は? (映画 'Brexit: The Uncivil War' より)

2019.06.15 07:53  バイオグラフィー

・・シーンの内容・・
映画 'Brexit: The Uncivil War (ブレグジット EU離脱)' より

敵対するグループのリーダーにこの一言。


・・今日の表現・・
Craig: What's your edge?


・・字幕・・
クレイグ: 切り札は?

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
what 何
your あなた(たち)の
edge 端


・・管理人office claro*より一言・・
名詞 'edge' には「端」、「瀬戸際」、「刃」などの意味がありますが
ここでは
「有利な状況(立場)、強み、優位性」といった意味で使われています。

『今日の表現』 'What's your edge?' は
「切り札は何だ?」


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村
スポンサーサイト

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

あっと驚かせてみせます (映画 'Sing' より)

2019.06.07 07:26  アニメーション


・・シーンの内容・・
映画 'Sing (SING/シング)' より

ショーを成功させて驚かせてみせると言っているシーン。


・・今日の表現・・
Buster: I'm going to blow you away.


・・字幕・・
バスター: あっと驚かせてみせます。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
I 私は
be going to ~するつもりだ
blow ~を吹く
you あなた(たち)を、あなた(たち)に
away あちらへ、向こうへ


・・管理人office claro*より一言・・
'be going to' の後ろには動詞の原形を入れましょう。
意味は「~するつもりだ」、「~だろう」

'blow away' は「感動させる、つくづく感心させる、良い印象を与える」

『今日の表現』 'I'm going to blow you away.' は
「あなたを感動させてみせるよ」


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

雨漏りするから? (映画 'Sing' より)

2019.06.06 07:13  アニメーション


・・シーンの内容・・
映画 'Sing (SING/シング)' より

あのバケツは何のために置いていると思うかと聞かれて、この一言。


・・今日の表現・・
Eddie: 'Cause the roof is leaking?


・・字幕・・
エディ: 雨漏りするから?

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
'cause =because(なぜなら)
roof 屋根、屋上
leak 漏れる


・・管理人office claro*より一言・・
'現在形のBE動詞' + 動詞ing' で「今~している」と
現在進行中の動作を表します。
『今日の表現』も '... the roof is leaking.' とあるので
「今~している」という意味合いになります。

『今日の表現』 ''Cause the roof is leaking?' は
「雨漏りしているから?」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

君は厄介な人物だ (映画 'Miss Sloane' より)

2019.06.05 07:13  ドラマ


・・シーンの内容・・
映画 'Miss Sloane (女神の見えざる手)' より

部下にこの一言。


・・今日の表現・・
Rodolfo: You're a piece of work.


・・字幕・・
ロドルフォ: 君は厄介な人物だ。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
you あなた(たち)は
piece 一切れ、ひとかけら、一例
of ~の
work 仕事、作品just (命令文で)つべこべ言わずに、とにかく


・・管理人office claro*より一言・・
'a piece of work' には「仕事、作品」の他に
「扱いにくい人、とても変な人」という意味があります。

『今日の表現』 'You're a piece of work.' は
「君は厄介な人物だ」


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

しっかりしろ (映画 'Miss Sloane' より)

2019.06.04 07:06  ドラマ


・・シーンの内容・・
映画 'Miss Sloane (女神の見えざる手)' より

部下にこの一言。


・・今日の表現・・
Rodolfo: Just clear your head.


・・字幕・・
ロドルフォ: しっかりしろ。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
just (命令文で)つべこべ言わずに、とにかく
clear 片づける
your あなた(たち)の
head 頭


・・管理人office claro*より一言・・
'clear one's head' で「頭をすっきりさせる」
'one's' のところには「~の」にあたる語を入れます。

『今日の表現』 'Just clear your head.' は
「とにかく頭の中をすっきりさせろ」


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

じゃ行くよ (映画 'Fantastic Mr. Fox' より)

2019.05.28 07:35  アニメーション


・・シーンの内容・・
映画 'Fantastic Mr. Fox (ファンタスティック Mr. FOX)' より

朝、家を出るとき妻にこの一言。


・・今日の表現・・
Mr. Fox: Well, I'm off.


・・字幕・・
ミスター・フォックス: じゃ行くよ。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
well ええと、さて
I 私は
off 休みの、去って


・・管理人office claro*より一言・・
'I'm off.' には「私は休みだ」の他に
「さようなら」、「出かけるね」などの意味があります。

『今日の表現』 'Well, I'm off.' は
「じゃ行くよ」


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

付いては来られない (映画 'The Legend of Tarzan' より)

2019.05.25 07:42  アドベンチャー


・・シーンの内容・・
映画 'The Legend of Tarzan (ターザン: REBORN)' より

「付いて行く」と言われて、この一言。


・・今日の表現・・
John: You can't keep up.


・・字幕・・
ジョン: 付いては来られない。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
you あなた(たち)は
can't ~できない
keep ~し続ける
up 上へ


・・管理人office claro*より一言・・
'can't' の後ろには動詞の原形を入れましょう。
意味は「~できない」

'keep up' には「上げたままにしておく」、や
「維持する」、「頑張り続ける」などの他に
「遅れずについていく」という意味があります。

『今日の表現』 'You can't keep up.' は
「君は付いては来られない」


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

飛行機恐怖症なんてウソだ (映画 'A Street Cat Named Bob' より)

2019.05.21 07:14  バイオグラフィー


・・シーンの内容・・
映画 'A Street Cat Named Bob (ボブという名の猫 幸せのハイタッチ)' より

息子にこの一言。


・・今日の表現・・
Jack: I was never afraid to fly.


・・字幕・・
ジャック: 飛行機恐怖症なんてウソだ。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
I 私は
never 決して~ない
afraid 怖れて、怖がって
to ~すること
fly 飛ぶ、(飛行機で)旅行する


・・管理人office claro*より一言・・
'be afraid to 動詞' で「~するのを怖がる、怖くて~しない」
という意味です。

『今日の表現』 'I was never afraid to fly.' は
「飛行機恐怖症なんてウソだ」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

これが最後のチャンスです (映画 'A Street Cat Named Bob' より)

2019.05.20 07:36  バイオグラフィー


・・シーンの内容・・
映画 'A Street Cat Named Bob (ボブという名の猫 幸せのハイタッチ)' より

あるホームレスの男に生活を立て直すチャンスをあげて欲しいと、上司に言っているシーン。


・・今日の表現・・
Val: I think this is his last shot.


・・字幕・・
ヴァル: これが最後のチャンスです。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
I 私は
think 思う
this これ、この
his 彼の
last 最後の
shot 発砲、発射


・・管理人office claro*より一言・・
名詞 'shot' には「発砲、発射」などの他に
「勝ち目、勝つ見込み」という意味があります。
'the last shot' で「最後の勝つ見込み、最後のチャンス」

『今日の表現』 'I think this is his last shot.' は
「これが彼の最後のチャンスだと思う」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

ああ、とりあえずは (映画 'The Stranger' より)

2019.05.16 07:41  アクション/犯罪


・・シーンの内容・・
映画 'The Stranger (スティーヴ・オースティン ザ・ストレンジャー)' より

ここは安全な場所かと聞かれて、この一言。


・・今日の表現・・
the Stranger: Yeah, for now.


・・字幕・・
ザ・ストレンジャー: ああ、とりあえずは。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
yeah うん、ああ
for ~のために、~にとって
now 今


・・管理人office claro*より一言・・
'for now' は「今のところ、さしあたり」という意味です。

『今日の表現』 'Yeah, for now.' は
「ああ、とりあえずは」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

プロフィール

Facebook & Instagram

Claro*について(外部サイト)

カテゴリ

ブログ内検索

翻訳書紹介

最近読んだ本

お友だちリンク

カウンター

ブログ村ランキング

RSSリンク

Powered By FC2ブログ