趣味じゃない (映画 'True Romance' より)

2018.08.01 07:40  アクション/犯罪


・・シーンの内容・・
映画 'True Romance (トゥルー・ロマンス)' より

カンフー映画を観に行こうと誘われて、この一言。


・・今日の表現・・
woman: Not really my cup of tea.


・・字幕・・
女性: 趣味じゃない。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
woman 女性
not ~でない
really 本当に
my 私の
cup カップ
of ~の
tea 茶


・・管理人office claro*より一言・・
'one's cup of tea' は通常否定文で
「好きな物、お気に入り」という意味です。
'one's' のところには 'my' や 'your' といった
「~の」にあたる語を入れましょう。
この表現はもともと、
紅茶の銘柄や飲み方には人それぞれの好みがあるところからきています。

コチラのページでも 'one's cup of tea' を使った表現を紹介しています。

『今日の表現』 'Not really my cup of tea.' は
「趣味じゃない」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村
スポンサーサイト

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

だまされたんだ (映画 'La La Land' より)

2018.07.20 07:24  ドラマ


・・シーンの内容・・
映画 'La La Land (ラ・ラ・ランド)' より

自分のことを心配してくれる姉に、この一言。


・・今日の表現・・
Sebastian: I got shanghaied.


・・字幕・・
セバスチャン: だまされたんだ。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
I 私は
got get(~の状態になる)の過去形・過去分詞形
shanghaied shanghai(~をだます)の過去形・過去分詞形


・・管理人office claro*より一言・・
動詞 'shanghai' は「~をだます」。
'get shanghaied' で「だまされる」という意味になります。

『今日の表現』 'I got shanghaied.' は
「私はだまされた」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

かなりの飲んべえよ (映画 'Hugo' より)

2018.07.11 07:21  ドラマ


・・シーンの内容・・
映画 'Hugo (ヒューゴの不思議な発明)' より

酒好きだった男のことを話しているシーン。


・・今日の表現・・
Madame Emilie: He was a drunk.


・・字幕・・
エミーユ夫人: かなりの飲んべえよ。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
he 彼は
drunk 酔っぱらい、飲んだくれ


・・管理人office claro*より一言・・
今日は名詞 'drunk' を覚えましょう。
「酔っぱらい、飲んだくれ」のことです。

『今日の表現』 'He was a drunk.' は
「彼は飲んだくれだった」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

前科者だからな (映画 'Cape Fear' より)

2018.07.06 07:47  ミステリー/サスペンス/ホラー


・・シーンの内容・・
映画 'Cape Fear (ケープ・フィアー)' より

ある男のことを妻に話しているシーン。


・・今日の表現・・
Sam: You know he is an ex-con.


・・字幕・・
サム: 前科者だからな。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
you あなた(たち)は
know 知っている
he 彼は
ex-con ex-convict(前科者)の短縮形


・・管理人office claro*より一言・・
名詞 'convict (囚人、受刑者)' に'ex-(元)' を付けると
「元囚人、元受刑者、前科者」という意味になります。
ちなみに
'ex-husband' で「元夫」、
'ex-girlfriend' で「元彼女」。

『今日の表現』 'You know he is an ex-con.' は
「彼は前科者だ」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

根性あるわよ (映画 'Nothing But the Truth' より)

2018.06.30 07:47  ミステリー/サスペンス/ホラー


・・シーンの内容・・
映画 'Nothing But the Truth (ザ・クリミナル 合衆国の陰謀)' より

拘置所に入れられた女性について、この一言。


・・今日の表現・・
Erica: She is a water-walker.


・・字幕・・
エリカ: 根性あるわよ。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
she 彼女は
water-walker 以下の『管理人office claro*より一言』を参照


・・管理人office claro*より一言・・
名詞 'water-walker' を IMDb で確認したところ、
以下のように書かれてありました。
'It is a derogatory term used to describe an idealist who places principle above everything else.'
「何よりも道理を尊重する理想主義者に対して軽蔑した表現」

『今日の表現』 'She is a water-walker.' は
「彼女は理想主義者だ」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

拾ってきたのか? (映画 'Captain America: Civil War' より)

2018.06.18 07:57  SF


・・シーンの内容・・
映画 'Captain America: Civil War (シビル・ウォー/キャプテン・アメリカ)' より

古いコンピューターを使っている青年にこの一言。


・・今日の表現・・
Tony: You're a dumpster diver.


・・字幕・・
トニー: 拾ってきたのか?

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
you あなた(たち)は
dumpster 大型ごみ容器、アメリカの移動式ごみ箱
diver ダイバー、水に潜る人


・・管理人office claro*より一言・・
今日は 'dumpster diver' という表現を覚えましょう。
「ごみ箱をあさる人」のことです。

『今日の表現』 'You're a dumpster diver.' は
「君はごみをあさるんだな」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

気分が良くなったわ (映画 'Captain America: Civil War' より)

2018.06.16 07:48  SF


・・シーンの内容・・
映画 'Captain America: Civil War (シビル・ウォー/キャプテン・アメリカ)' より

友人の手料理を味見してこの一言。


・・今日の表現・・
Wanda: Spirits lifted.


・・字幕・・
ワンダ: 気分が良くなったわ。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
spirits spirit(気分、機嫌)の複数形
lifted lift(気分が高揚する)の過去形・過去分詞形


・・管理人office claro*より一言・・
名詞 'spirit' は「生命力、生気、魂」などの他に
通常複数形で「気分、機嫌」といった意味もあります。

『今日の表現』 'Spirits lifted.' は
「気分が良くなったわ」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

汚い言葉は使うんじゃない (映画 'Avengers: Age of Ultron' より)

2018.06.07 07:20  SF


・・シーンの内容・・
映画 'Avengers: Age of Ultron (アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン)' より

仲間たちにこの一言。


・・今日の表現・・
Ironman: Watch your language.


・・字幕・・
アイアンマン: 汚い言葉は使うんじゃない。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
watch ~をじっと見る、~に注意する
your あなた(たち)の
language 言葉、言語


・・管理人office claro*より一言・・
動詞の原形で始まる文は命令文(「~しなさい」)です。
『今日の表現』も動詞の原形で始まっているので
命令文です。

'watch one's language' という表現を覚えましょう。
意味は「言葉づかいに注意する、言葉づかいに気を付ける」です。
'one's' のところには「~の」にあたる語を入れましょう。

『今日の表現』 'Watch your language.' は
「言葉づかいに気をつけろ」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

僕には才能がないんだ (映画 'The Muppets' より)

2018.05.21 07:01  コメディ/ラブコメディ


・・シーンの内容・・
映画 'The Muppets (ザ・マペッツ)' より

友人にこの一言。


・・今日の表現・・
Walter: I don't have any talent at all.


・・字幕・・
ウォルター: 僕には才能がないんだ。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
I 私は
not ~でない
have ~を持っている
any (否定文で)少しも
talent 才能、素質
at ~に、~で
all 全て


・・管理人office claro*より一言・・
今日は名詞 'talent' を覚えましょう。
「才能、素質」のことです。

'at all' は否定文で「まったく~ない、少しも~ない」。

『今日の表現』 'I don't have any talent at all.' は
「僕にはまったく才能がないんだ」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

薬の飲み合わせ悪いんじゃない? (映画 'Heartbreakers' より)

2018.04.07 07:57  コメディ/ラブコメディ


・・シーンの内容・・
映画 'Heartbreakers (ハートブレイカー)' より

突然キスしてきた女性にこの一言。


・・今日の表現・・
Jack: Are you mixing medications?


・・字幕・・
ジャック: 薬の飲み合わせ悪いんじゃない?

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
you あなた(たち)は
mix 混ぜる
medications medication(薬物)の複数形


・・管理人office claro*より一言・・
'現在形のBE動詞 + 動詞ing' で「今~している」と
現在進行中の動作を表します。
『今日の表現』も「今~している」という意味合いになります。
'Are you mixing medications?' で「あなたは薬を混ぜて飲んでいますか?」つまり…

『今日の表現』 'Are you mixing medications?' は
「薬の飲み合わせ悪いんじゃない?」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

プロフィール

Facebook & Instagram

Claro*について(外部サイト)

カテゴリ

ブログ内検索

翻訳書紹介

最近読んだ本

お友だちリンク

カウンター

ブログ村ランキング

RSSリンク

Powered By FC2ブログ