無視されたわ (映画 'Evolution' より)

2017.05.24 08:41  SF


・・シーンの内容・・
映画 'エヴォリューション (Evolution)' より

ある男に電話をかけたのに無視されたと言っているシーン。


・・今日の表現・・
Allison: He blew me off.


・・字幕・・
アリソン: 無視されたわ。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
he 彼は
blew blow(~を吹く)の過去形
me 私を、私に
off 離れて


・・管理人office claro*より一言・・
今日は 'blow off' を覚えましょう。
「吹き消す、吹き飛ばす」の他に
「(人を)追い払う、(人や依頼などを)無視する」という意味もあります。

『今日の表現』 'He blew me off.' は
「彼は私を無視したの」。


ランキングに参加中!
 ↓

にほんブログ村
スポンサーサイト

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

私はとても失望したぞ (映画 'The Fifth Element' より)

2017.03.03 08:03  SF


・・シーンの内容・・
映画 'THe Fifth Element (フィフス・エレメント)' より

部下の失態にこの一言。


・・今日の表現・・
Zorg: I am very disappointed.


・・字幕・・
ゾーグ: 私はとても失望したぞ。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
I 私は
very とても
disappointed 失望した、がっかりした


・・管理人office claro*より一言・・
今日は形容詞 'disappointed' を覚えましょう。
「失望した、がっかりした」です。

『今日の表現』 'I am very disappointed.' は
「私はとてもがっかりしている」。


ランキングに参加中!
 ↓

にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

ジョークか? (映画 'The Fifth Element' より)

2017.03.02 08:54  SF


・・シーンの内容・・
映画 'THe Fifth Element (フィフス・エレメント)' より

信じられないことを言う部下に、この一言。


・・今日の表現・・
Zorg: Are you making fun of me?


・・字幕・・
ゾーグ: ジョークか?

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
you あなた(たち)は
make ~の状態にする
fun からかい、冗談
of ~の
me 私に、私を


・・管理人office claro*より一言・・
『今日の表現』のように 'BE動詞 + 動詞ing' で
「今~している」と現在進行している動作を表します。

今日は 'make fun of ~' を覚えましょう。
意味は「~を物笑いの種にする、~をからかう」です。
コチラのページでも 'make fun of' を使った表現を紹介しています。

『今日の表現』 'Are you making fun of me?' は
「僕をからかっているのか?」。


ランキングに参加中!
 ↓

にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

あー冷える (映画 'Iron Man 3' より)

2017.02.15 08:06  SF


・・シーンの内容・・
映画 'アイアンマン3 (Iron Man 3)' より

外に出てこの一言。


・・今日の表現・・
Tony: That's brisk.


・・字幕・・
トニー: あー冷える。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
that それ、あれ
brisk 爽やかな


・・管理人office claro*より一言・・
今日は形容詞 'brisk' を覚えましょう。
「活発な、きびきびした、てきぱきした」、
「すがすがしい、爽快な、爽やかな」、
「(飲み物が)気の抜けていない、発泡性の」という意味です。

『今日の表現』 'That's brisk.' は
「爽やかだな」。


ランキングに参加中!
 ↓

にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

心拍数が上昇 (映画 'Star Trek' より)

2017.02.02 08:31  SF


・・シーンの内容・・
映画 'Star Trek (スター・トレック)' より

船長の心拍数が上がっていると、上司に報告しているシーン。


・・今日の表現・・
man: His heart rate is elevated.


・・字幕・・
男: 心拍数が上昇。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
man 男、人
his 彼の
heart 心臓
rate 割合、変化量、速度
elevated 高い


・・管理人office claro*より一言・・
今日は 'heart rate' を覚えましょう。
「心拍(数)」です。

『今日の表現』 'His heart rate is elevated.' は
「彼の心拍数が上昇」。


ランキングに参加中!
 ↓

にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

タバコいいかしら? (映画 'Blade Runner' より)

2017.01.24 08:42  SF


・・シーンの内容・・
映画 'Blade Runner (ブレードランナー)' より

ある実験中にこの一言。


・・今日の表現・・
Rachael: Do you mind if I smoke?


・・字幕・・
レイチェル: タバコいいかしら?

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
you あなた(たち)は
mind 嫌だと思う、気にする
if もし~ならば
I 私は
smoke 喫煙する


・・管理人office claro*より一言・・
'Do you mind if ~?' を覚えましょう。
「もし~なら嫌ですか?」つまり「~してもいいですか?」という意味です。

例えば
「その窓を開けてもいいですか?(私がその窓を開けたら、嫌ですか?)」は
'Do you mind if I open the window?'。
この質問に対して「開けてもいいよ」は
'No, not at all.(いいえ、全然嫌じゃないよ)'
'No, go ahead.(いいえ、どうぞ)' などの答え方があります。

'Yes.' と答えてしまうと
「はい、(あなたが窓を開けたら嫌です)」という意味になるので
気を付けましょう。

『今日の表現』 'Do you mind if I smoke?' は
「タバコを吸ってもいいですか?」。


ランキングに参加中!
 ↓

にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

君はクビだ (映画 'Iron Man 2' より)

2017.01.19 08:17  SF


・・シーンの内容・・
映画 'アイアンマン2 (Iron Man 2)' より

部下にこの一言。


・・今日の表現・・
Tony: You are fired.


・・字幕・・
トニー: 君はクビだ。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
you あなた(たち)は
fired fire(解雇する)の過去形・過去分詞形


・・管理人office claro*より一言・・
今日は動詞 'fire' を覚えましょう。
「解雇する、クビにする」です。

'BE動詞 + 過去分詞形' で「~される」と受け身の意味になります。
なので、'You are fired.' で「君は解雇される」。

『今日の表現』 'You are fired.' は
「君はクビだ」。


ランキングに参加中!
 ↓

にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

細かいことは気にしない (映画 'Source Code' より)

2016.05.28 09:24  SF


・・シーンの内容・・
映画 'Source Code (ミッション: 8ミニッツ)' より

なぜ列車が遅れているのかとイライラする男に、この一言。


・・今日の表現・・
Colter: Don't spat with the small stuff, or you will drown.


・・字幕・・
コルター: 細かいことは気にしない。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
Don't ~ ~するな
spat (ちょっとした)いさかいをする
with ~と一緒に
small 小さい
stuff 物、事柄
or ~か~、もしくは
you あなた(たち)は
will ~だろう
drown 溺れ死ぬ


・・管理人office claro*より一言・・
'Don't' で始まる文は命令文「~するな」です。
後ろには動詞の原形を入れましょう。
たとえば
'Don't smoke here.' で「ここでタバコを吸うな」。

'will' の後ろにも動詞の原形を入れます。
意味は「~するつもりだ」「~するだろう」。
たとえば
電話が鳴っている時に「私が電話に出るよ!」は
'I will answer the phone.'

『今日の表現』 'Don't spat with the small stuff, or you will drown.' は
「そんな細かいことを気にしてたら溺れるよ」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

酔ってる? (映画 'E.T. the Extra Terrestrial' より)

2016.03.16 10:12  SF


・・シーンの内容・・
映画 'E.T. the Extra Terrestrial (E.T.)' より

学校からの電話で息子の様子を聞かされ、驚いて聞き返しているシーン。


・・今日の表現・・
Mary: Intoxicated?


・・字幕・・
メアリー: 酔ってる?

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
intoxicated (酒に)酔った


・・管理人office claro*より一言・・
今日は形容詞 'intoxicated' を覚えましょう。
「(酒に)酔った」の他に、
「~に興奮した、有頂天になった、うっとりした」などの意味もあります。

『今日の表現』 'Intoxicated?' は
「酔ってる?」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

手も足も出ない (映画 'Men in Black II' より)

2015.08.29 09:07  SF


・・シーンの内容・・
映画 'Men in Black II (メン・イン・ブラック2)' より

窮地に追い込まれて、この一言。


・・今日の表現・・
Frank: Trapped like a rat.


・・字幕・・
フランク: 手も足も出ない。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
trapped trap(わなで捕える)の過去形・過去分詞形
like ~のような
rat ネズミ


・・管理人office claro*より一言・・
'BE動詞 + 過去分詞形' で「~される、~されている」と
受け身を表します。
『今日の表現』では 'I'm(私は)' が省略されていますが
受け身になっています。
'I'm trapped.' で「私はわなにかかった」

'I'm trapped like a rat.' で「私はわなにかかったネズミのようだ」
つまり…

『今日の表現』 'Trapped like a rat.' は
「袋のネズミだ」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

プロフィール

Facebook & Instagram

Claro*について(外部サイト)

カテゴリ

ブログ内検索

翻訳書紹介

最近読んだ本

お友だちリンク

カウンター

ブログ村ランキング

RSSリンク

Powered By FC2ブログ