さっさと済ませて (TVシリーズ 'Criminal Minds' より)

2018.12.12 07:16  クリミナル・マインド FBI行動分析課


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Criminal Minds (クリミナル・マインド FBI行動分析課) season 9 --- The Edge of Winter' より

面談に来た男性に、この一言。


・・今日の表現・・
Daria: Can we just get this over with?


・・字幕・・
ダリア: さっさと済ませて。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
can ~できる
we 私たちは
just とにかく、つべこべ言わずに
get (~の状態に)なる
this これ、この
over ~を越えて
with ~と一緒に


・・管理人office claro*より一言・・
'get over with' で「(仕事などを)終える、済ませる」という意味です。

『今日の表現』 'Can we just get this over with?' は
「(これを)さっさと済ませない?」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村
スポンサーサイト

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

なあ、携帯鳴ってたよ (TVシリーズ 'Castle' より)

2018.12.11 07:45  キャッスル/ミステリー作家のNY事件簿


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Castle (キャッスル/ミステリー作家のNY事件簿) season 8 --- The Last Seduction' より

妻にこの一言。


・・今日の表現・・
Richard: Hey, I think your phone buzzed.


・・字幕・・
リチャード: なあ、携帯鳴ってたよ。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
hey おい、ねえ、ちょっと、ほら
I 私は
think 思う
your あなた(たち)の
phone 電話
buzzed buzz(ブンブンいう)の過去形・過去分詞形


・・管理人office claro*より一言・・
今日は動詞 'buzz' を覚えましょう。
「(人が)がやがやいう、(ハチ・機械などが)ブンブンいう」
という意味です。
ここでは、携帯が着信すると「ブーッ」と鳴るバイブ音を表しています。

『今日の表現』 'Hey, I think your phone buzzed.' は
「ねえ、キミの電話がブーブーいってたよ」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

いつもつるんでる (TVシリーズ 'Castle' より)

2018.12.10 07:05  キャッスル/ミステリー作家のNY事件簿


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Castle (キャッスル/ミステリー作家のNY事件簿) season 8 --- The Last Seduction' より

ある女性3人のことについて話しているシーン。


・・今日の表現・・
Richard: They hang out together.


・・字幕・・
リチャード: いつもつるんでる。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
they 彼らは、彼女らは、それらは
hang 掛かる、垂れ下がる
out 外に
together 一緒に


・・管理人office claro*より一言・・
'hang out' には「外側に垂れ下がる、外側に吊るされる」などの他に
「ブラブラして時を過ごす、当てもなくうろつく」という意味があります。

『今日の表現』 'They hang out together.' は
「彼女らはつるんでる」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

間違いは誰でも犯すわ (TVシリーズ 'ER' より)

2018.12.08 07:54  ER緊急救命室


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'ER (ER緊急救命室) season 14 --- Coming Home' より

過去の過ちを話す男に、この一言。


・・今日の表現・・
Abby: Everybody screws up.


・・字幕・・
アビー: 間違いは誰でも犯すわ。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
everybody あらゆる人、誰でも
screws screw(~をねじで留める)の三人称単数現在形
up 上へ


・・管理人office claro*より一言・・
現在形の文で主語が 'he' 'she' 'it' またはそれと同等の場合
動詞に 's' を付けなければなりません。
'everybody' も単数扱いの主語なので
動詞に 's' が付いています。

'screw up' には「ねじで締める、ねじを巻く」の他に
「(計画などを)台無しにする、大失敗する」という意味があります。

『今日の表現』 'Everybody screws up.' は
「誰でも大失敗する」です。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

そういえば… (TVシリーズ 'NCIS: LA' より)

2018.12.05 07:43  NCIS: LA ~極秘潜入捜査班~


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'NCIS: LA (NCIS: LA ~極秘潜入捜査班~) season 5 --- Unwritten Rule' より

話題を変えようとして、この一言。


・・今日の表現・・
Marty: Speaking of which,...


・・字幕・・
マーティー: そういえば…

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
speaking 話すこと
of ~の
which ~するところの


・・管理人office claro*より一言・・
'speaking of which' は相手の話した全文を受けて
「そういえば」と言う時に使う表現です。
ちなみに
「~といえば」は 'speaking of ~'

『今日の表現』 'Speaking of which,...' は
「そういえば…」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

頭がクラクラする (TVシリーズ 'Limitless' より)

2018.12.04 07:31  リミットレス


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Limitless (リミットレス) season 1 --- Badge! Gun!' より

ある薬を飲んだ後にこの一言。


・・今日の表現・・
Brian: My head was spinning.


・・字幕・・
ブライアン: 頭がクラクラする。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
my 私の
head 頭
spin 高速に回転する、(頭が)クラクラする


・・管理人office claro*より一言・・
'過去形のBE動詞 + 動詞ing' で「~していた」と
過去に進行中だった動作を表します。

動詞 'spin' には「高速に回転する」の他に
「(頭が)ぐるぐる回る、クラクラする」といった意味があります。

『今日の表現』 'My head was spinning.' は
「頭がクラクラしていた」です。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

あさっては早退させてもらいます (TVシリーズ 'Major Crimes' より)

2018.12.03 07:18  Major Crimes ~重大犯罪課


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Major Crimes (Major Crimes~重大犯罪課) season 5 --- Bad Blood' より

上司にこの一言。


・・今日の表現・・
Julio: I have to leave early the day after tomorrow.


・・字幕・・
フリオ: あさっては早退させてもらいます。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
I 私は
have to ~しなければならない
leave 去る、退く、出発する
early 早い
day 日、曜日
after ~の後で
tomorrow 明日


・・管理人office claro*より一言・・
'have to' の後ろには動詞の原形を入れます。
意味は「~しなければならない」

'leave early' には「早めに出発する」の他に
「早退する、途中退席する」という意味があります。

'the day after tomorrow' は「明日の後の日」つまり「あさって」
ちなみに
'the day before yesterday' は「昨日の前の日」つまり「おととい」のことです。

『今日の表現』 'I have to leave early the day after tomorrow.' は
「あさって早退しなければなりません」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

反抗的になるしかなかった (TVシリーズ 'Castle' より)

2018.12.01 07:04  キャッスル/ミステリー作家のNY事件簿


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Castle (キャッスル/ミステリー作家のNY事件簿) season 8 --- Cool Boys' より

ある少年について話しているシーン。


・・今日の表現・・
Mark: So, all he could do was to lash out.


・・字幕・・
マーク: 反抗的になるしかなかった。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
so だから
all 全て
he 彼は
could ~できた
do する
to ~すること
lash (むちなどで)打つ、(雨・風・波などが)激しく打ち付ける
out 外へ


・・管理人office claro*より一言・・
'could' の後ろには動詞の原形を入れましょう。
意味は「~できた」

'lash out' で「暴力で攻撃する」、
「激しく非難する」、「食ってかかる」、「つっかかる」

『今日の表現』 'So, all he could do was to lash out.' は
「だから彼は反抗的になるしかなかった」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

決め手にならないわね (TVシリーズ 'CSI: Crime Scene Investigation' より)

2018.11.30 07:13  CSI:科学捜査班


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'CSI: Crime Scene Investigation (CSI: 科学捜査班) season 13 --- Karma to Burn' より

誘拐の現場に落ちていた遺留品を検証して、この一言。


・・今日の表現・・
Sara: Not exactly a game changer.


・・字幕・・
サラ: 決め手にならないわね。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
not ~でない
exactly 正確に、完全に
game 遊び、試合
changer 変更する人・物


・・管理人office claro*より一言・・
今日は 'game changer' という表現を覚えましょう。
「大変革をもたらす人・物、形勢を一変させる物、大逆転させる物」のことです。

『今日の表現』 'Not exactly a game changer.' は
「決め手にならないわね」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

甘いもの好きなのに (TVシリーズ 'CSI: Miami' より)

2018.11.29 07:47  CSI:マイアミ


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'CSI: Miami (CSI: マイアミ) season 9 --- Blood Sugar' より

砂糖まみれの死体を見て、この一言。


・・今日の表現・・
Walter: I used to have a sweet tooth.


・・字幕・・
ウォルター: 甘いもの好きなのに。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
I 私は
used to 以前は~だった
have ~を持っている
sweet 甘い
tooth 歯


・・管理人office claro*より一言・・
'used to 動詞の原形' で「以前は~だった」、
'a sweet tooth' は「甘いもの好き、甘党」です。

『今日の表現』 'I used to have a sweet tooth.' は
「以前は甘いもの好きだった」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

プロフィール

Facebook & Instagram

Claro*について(外部サイト)

カテゴリ

ブログ内検索

翻訳書紹介

最近読んだ本

お友だちリンク

カウンター

ブログ村ランキング

RSSリンク

Powered By FC2ブログ