もっと地味なタイプかと… (TVシリーズ 'CSI: Crime Scene Investigation' より)

2018.08.18 07:12  CSI:科学捜査班


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'CSI: Crime Scene Investigation (CSI: 科学捜査班) season 11 --- All That Cremains' より

同僚の元妻の印象を話しているシーン。


・・今日の表現・・
Nick: I thought she would be more bookish...


・・字幕・・
ニック: もっと地味なタイプかと…。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
I 私は
thought think(思う)の過去形・過去分詞形
she 彼女は
would ~だろう
more もっと
bookish 本の、本好きの


・・管理人office claro*より一言・・
今日は形容詞 'bookish' を覚えましょう。
「本の」、「本好きの」の他に
「学者ぶった、学者タイプの」という意味があります。

『今日の表現』 'I thought she would be more bookish...' は
「彼女は学者タイプかと思ってた…」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村
スポンサーサイト

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

遺書はないな (TVシリーズ 'CSI: Crime Scene Investigation' より)

2018.08.03 07:47  CSI:科学捜査班


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'CSI: Crime Scene Investigation (CSI: 科学捜査班) season 11 --- Wild Life' より

死んだ男の部屋を検証して、この一言。


・・今日の表現・・
Raymond: There is no suicide note.


・・字幕・・
レイモンド: 遺書はないな。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
There is ~ ~がある
no 少しも~ない
suicide 自殺
note メモ


・・管理人office claro*より一言・・
'There is 単数名詞・数えられない名詞.' で「~がある、~がいる」と
存在を表します。
例えば
'There is a dog.' で「犬がいるよ」
ちなみに複数名詞の場合は、
'There are ~' となります。

'suicide note' は「遺書」のこと。

『今日の表現』 'There is no suicide note.' は
「遺書はないな」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

でもしっくりこない (TVシリーズ 'CSI: Crime Scene Investigation' より)

2018.07.21 07:43  CSI:科学捜査班


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'CSI: Crime Scene Investigation (CSI: 科学捜査班) season 11 --- House of Hoarders' より

同僚がたてた殺人事件の仮説について、この一言。


・・今日の表現・・
Sara: Something doesn't add up.


・・字幕・・
サラ: でもしっくりこない。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
something 何か
not ~でない
add 加える


・・管理人office claro*より一言・・
'add up' には「計算が合う」という意味の他に
「(事実・証拠・行動などが)意味をなす、納得がいく」という意味があります。

『今日の表現』 'Something doesn't add up.' は
「何かがしっくりこない」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

お安いご用 (TVシリーズ 'CSI: Crime Scene Investigation' より)

2018.07.18 07:38  CSI:科学捜査班


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'CSI: Crime Scene Investigation (CSI: 科学捜査班) season 11 --- Sqweegel' より

仕事を頼まれてこの一言。


・・今日の表現・・
David: No sweat


・・字幕・・
デヴィッド: お安いご用。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
no 少しの~もない
sweat 汗、つらい仕事


・・管理人office claro*より一言・・
今日は 'No sweat.' という表現を覚えましょう。
「楽勝だ」、「超簡単」の他に
「お安いご用」、「気にしないで」といった意味があります。

『今日の表現』 'No sweat.' は
「お安いご用」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

中耳炎っぽくて (TVシリーズ 'CSI: Crime Scene Investigation' より)

2018.07.14 07:49  CSI:科学捜査班


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'CSI: Crime Scene Investigation (CSI: 科学捜査班) season 11 --- Pool Shark' より

同僚にこの一言。


・・今日の表現・・
Henry: I think I got swimmer's ear.


・・字幕・・
ヘンリー: 中耳炎っぽくて。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
I 私は
think 思う
got get(得る)の過去形・過去分詞形
swimmer 泳ぐ人
ear 耳


・・管理人office claro*より一言・・
ドラマでは 'swimmer's ear' を「中耳炎」と訳していますが、
「外耳炎」のことです。
「外耳炎」は 'outer ear infection' ともいいます。

ちなみに
「中耳炎」は 'middle ear infection'
「内耳炎」は 'inner ear infection'

『今日の表現』 'I think I got swimmer's ear.' は
「外耳炎になったかも」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

充電器も (TVシリーズ 'CSI: Crime Scene Investigation' より)

2018.07.03 07:51  CSI:科学捜査班


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'CSI: Crime Scene Investigation (CSI: 科学捜査班) season 11 --- Shock Waves' より

自分のパソコンと携帯そして充電器も忘れずに持ってきてほしいと、同僚に頼んでいるシーン。


・・今日の表現・・
Raymond: Don't forget my charger.


・・字幕・・
レイモンド: 充電器も。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
Don't ~ ~するな
forget 忘れる
my 私の
charger 充電器


・・管理人office claro*より一言・・
'Don't' で始まる文は禁止(「~するな」)を表します。
後ろには動詞の原形を入れましょう。

'charger' は「充電器」のことです。

『今日の表現』 'Don't forget my charger.' は
「私の充電器を忘れないで」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

ジムは信じないから (TVシリーズ 'CSI: Crime Scene Investigation' より)

2018.06.26 07:36  CSI:科学捜査班


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'CSI: Crime Scene Investigation (CSI: 科学捜査班) season 10 --- Lost & Found' より

友人の Jim (ジム)は霊能者のことなど信じないと言っているシーン。


・・今日の表現・・
Janet: Jim thinks it's all hocus-pocus.


・・字幕・・
ジャネット: ジムは信じないから。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
thinks think(思う)の三人称単数現在形
it それ
all すべての
hocus-pocus まやかし


・・管理人office claro*より一言・・
現在形の文で、主語が 'he' 'she' 'it' または
それと同等の場合は動詞に 's' を付けなければなりません。
『今日の表現』も主語が 'Jim' なので
動詞 'think' に 's' が付いています。

今日は名詞 'hocus-pocus' を覚えましょう。
「呪文、奇術、手品」、「まやかし、いんちき、ごまかし」です。

『今日の表現』 'Jim thinks it's all hocus-pocus.' は
「ジムはそれはみんなインチキだと思っている」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

青ざめてますよ (TVシリーズ 'CSI: Crime Scene Investigation' より)

2018.06.04 07:31  CSI:科学捜査班


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'CSI: Crime Scene Investigation (CSI: 科学捜査班) season 10 --- The Panty Sniffer' より

死体を発見した男について、この一言。


・・今日の表現・・
David: He is looking kind of green.


・・字幕・・
デヴィッド: 青ざめてますよ。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
he 彼は
look ~のように見える、~と思われる
kind of やや、多少、ちょっと
green 緑の


・・管理人office claro*より一言・・
'現在形のBE動詞 + 動詞ing' で「今~している」と
現在進行中の動作を表します。

形容詞 'green' は「緑の」の他に、
「未熟の、世間知らずの」や「青ざめた」といった意味があります。

『今日の表現』 'He is looking kind of green.' は
「彼はなんだか青ざめているようだ」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

一目でとりこに (TVシリーズ 'CSI: Crime Scene Investigation' より)

2018.05.28 07:01  CSI:科学捜査班


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'CSI: Crime Scene Investigation (CSI: 科学捜査班) season 10 --- Internal Combustion' より

初めて日産280ZXを見た時のことを話しているシーン。


・・今日の表現・・
Greg: Man, it was love at first sight.


・・字幕・・
グレッグ: 一目でとりこに。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
man うわ、やれやれ
it それ
love 愛
at ~で、~のときに
first 一番目の
sight 視力、見ること、眺め


・・管理人office claro*より一言・・
'man' はここでは「人」や「男性」の意味ではなく
「うわ、やれやれ、なんとまあ」など、喜怒哀楽を表します。

'love at first sight' は「一目ぼれ」のことです。

『今日の表現』 'Man, it was love at first sight.' は
「いやあ、一目ぼれだった」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

生意気な口を利くな (TVシリーズ 'CSI: Crime Scene Investigation' より)

2018.05.25 07:22  CSI:科学捜査班


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'CSI: Crime Scene Investigation (CSI: 科学捜査班) season 10 --- Long Ball' より

息子にこの一言。


・・今日の表現・・
Russell: Don't take that tone with me!


・・字幕・・
ラッセル: 生意気な口を利くな。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
Don't ~ ~するな
take ~を取る
that それ、あれ
tone 口調
with ~を相手にして
me 私に、私を


・・管理人office claro*より一言・・
'Don't' で始まる文は禁止文(「~するな」)です。
後ろには動詞の原形を入れましょう。
'Don't take that tone.' で「そんな話し方をするな」。

『今日の表現』 'Don't take that tone with me!' は
「私に向かってそんな話し方をするな」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

プロフィール

Facebook & Instagram

Claro*について(外部サイト)

カテゴリ

ブログ内検索

翻訳書紹介

最近読んだ本

お友だちリンク

カウンター

ブログ村ランキング

RSSリンク

Powered By FC2ブログ