弱みを握られた (TVシリーズ 'Lie to Me' より)

2012.09.11 10:44  ライ・トゥ・ミー

ライ・トゥ・ミー 嘘の瞬間 シーズン1 (SEASONSコンパクト・ボックス) [DVD]ライ・トゥ・ミー 嘘の瞬間 シーズン1 (SEASONSコンパクト・ボックス) [DVD]
(2012/04/21)
ティム・ロス、ケリー・ウィリアムズ 他

商品詳細を見る

・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Lie to Me (ライ・トゥ・ミー) season 1 --- Sacrifice' より

あるFBI捜査官に弱みを握られたと話しているシーン。


・・今日の表現・・
Imam: He took advantage.


・・字幕・・
イマーム: 弱みを握られた。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
he    彼は、彼が
took  take(取る)の過去形
advantage 有利な点


・・管理人office claro*より一言・・
今日は 'take advantage of ~' を覚えましょう。
「~を巧みに利用する、~を生かす、~に便乗する、~の弱みにつけ込む」といった
意味があります。

『今日の表現』では 'of ~' が省略されていますが
省略せずに表現すると
'He took advantage of me.' となります。

『今日の表現』 'He took advantage.' は
「彼は(私の)弱みにつけ込んだ」。



励みになります。ワンクリックお願いします。
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村
スポンサーサイト

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

決して無理しないで (TVシリーズ 'Lie to Me' より)

2012.09.06 10:19  ライ・トゥ・ミー

ライ・トゥ・ミー 嘘の瞬間 シーズン1 (SEASONSコンパクト・ボックス) [DVD]ライ・トゥ・ミー 嘘の瞬間 シーズン1 (SEASONSコンパクト・ボックス) [DVD]
(2012/04/21)
ティム・ロス、ケリー・ウィリアムズ 他

商品詳細を見る

・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Lie to Me (ライ・トゥ・ミー) season 1 --- Blinded' より

被害者の女性に「つらい事件のことを思い出そうとして無理しないで」と言っているシーン。


・・今日の表現・・
Gillian: Don't push yourself.


・・字幕・・
ジリアン: 決して無理しないで。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
Don't ~ ~するな
push    ~を押す、人に無理強いする
yourself あなた自身


・・管理人office claro*より一言・・
'Don't' で始まる文は「~するな」と禁止を表します。
'Don't' の後ろには動詞の原形を入れましょう。
例えば
「眠らないで」は 'Don't fall asleep.'
「それに触らないで」は 'Don't touch that.'。

今日は 'push oneself' を覚えましょう。
「自分を駆り立てる、無理をする」という意味です。
'oneself' のところには、その文に合った語を入れましょう。
例えば
「彼は無理をした」なら 'He pushed himself.'
「彼女は無理をした」なら 'She pushed herself.'
「私は無理をした」なら 'I pushed myself.' です。

『今日の表現』 'Don't push yourself.' は
「無理しないで」。



励みになります。ワンクリックお願いします。
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

味方の攻撃で死んだ (TVシリーズ 'Lie to Me' より)

2012.08.30 10:23  ライ・トゥ・ミー

ライ・トゥ・ミー 嘘の瞬間 シーズン1 (SEASONSコンパクト・ボックス) [DVD]ライ・トゥ・ミー 嘘の瞬間 シーズン1 (SEASONSコンパクト・ボックス) [DVD]
(2012/04/21)
ティム・ロス、ケリー・ウィリアムズ 他

商品詳細を見る

・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Lie to Me (ライ・トゥ・ミー) season 1 --- Undercover' より

戦死した女性の死因について話しているシーン。


・・今日の表現・・
Cal: She was killed by friendly fire.


・・字幕・・
カル: 味方の攻撃で死んだ。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
she    彼女は
killed   kill(殺す)の過去形・過去分詞形
by     ~によって
friendly 友達のような、味方の
fire     火、発射、ミサイル、砲弾


・・管理人office claro*より一言・・
『今日の表現』には受動態「~される」が使われています。
受動態の形は 'BE動詞 + 過去分詞形' です。
ここでは、BE動詞の過去形 'was' と 動詞 'kill(殺す)' の過去分詞形があるので
「~は殺された」と訳します。

'friendly fire' は「味方からの砲撃、誤爆」。

『今日の表現』 'She was killed by friendly fire.' は
「彼女は味方の砲撃で殺された」。



励みになります。ワンクリックお願いします。
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

恨んでたんだな (TVシリーズ 'Lie to Me' より)

2012.08.21 11:01  ライ・トゥ・ミー

ライ・トゥ・ミー 嘘の瞬間 シーズン1 (SEASONSコンパクト・ボックス) [DVD]ライ・トゥ・ミー 嘘の瞬間 シーズン1 (SEASONSコンパクト・ボックス) [DVD]
(2012/04/21)
ティム・ロス、ケリー・ウィリアムズ 他

商品詳細を見る

・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Lie to Me (ライ・トゥ・ミー) season 1 --- The Better Half' より

殺人の容疑者に「殺された男のことを恨んでたんだな」と言っているシーン。


・・今日の表現・・
detective: So you had a grudge.


・・字幕・・
刑事: 恨んでたんだな。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
detective 刑事
so      それで、つまり
you     あなた(たち)は
had     have(~を持っている)の過去形・過去分詞形
grudge   悪意、恨み


・・管理人office claro*より一言・・
以前コチラのページで 'carry a grudge(恨みを持つ)' を学習しましたが
『今日の表現』では動詞 'have' を使って 'have a grudge' という形になっています。
意味は同じく「恨みを持つ」。

ちなみに
「~に対して恨みを持つ」と言いたい時は 'have a grudge against ~'。
例えば
「私はあなたに恨みがある」は 'I have a grudge against you.'。

以前学習した 'carry a grudge' と今日学習した 'have a grudge' の他にも
動詞 'hold' を使って 'hold a grudge' という表現もあります。
意味は同じく「恨みを持つ」。
全部合わせて覚えておきましょう。

『今日の表現』 'So you had a grudge.' は
「それでキミは恨んでいたんだね」。



励みになります。ワンクリックお願いします。
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

あんたらホントにどうかしてるぞ (TVシリーズ 'Lie to Me' より)

2012.08.14 09:49  ライ・トゥ・ミー

ライ・トゥ・ミー 嘘の瞬間 シーズン1 (SEASONSコンパクト・ボックス) [DVD]ライ・トゥ・ミー 嘘の瞬間 シーズン1 (SEASONSコンパクト・ボックス) [DVD]
(2012/04/21)
ティム・ロス、ケリー・ウィリアムズ 他

商品詳細を見る

・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Lie to Me (ライ・トゥ・ミー) season 1 --- Life Is Priceless' より

事故に関係しているのではないかと疑われて、この一言。


・・今日の表現・・
Kevin: You are completely out of your minds.


・・字幕・・
ケヴィン: あんたらホントにどうかしてるぞ。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
you   あなた(たち)は
completely 完全に、まったく
out   外に出て
of    ~の、~から
your  あなた(たち)の
minds mind(心、正気)の複数形


・・管理人office claro*より一言・・
今日は 'out of one's mind' を覚えましょう。
'one's' のところには「~の」にあたる語を入れます。
意味は「頭がおかしい、気が狂って、正気でない」。
例えば
「彼女は正気じゃない」は 'She is out of her mind.'
「彼は正気じゃない」は 'He is out of his mind.'。

『今日の表現』では 'mind' に's' が付いて複数形になっていますね。
それは、ここで使われている 'you' が
「あなた」ではなく「あなたたち」と複数だからです。
例えば
「彼らは正気じゃない」は 'They are out of their minds.'。

『今日の表現』 'You are completely out of your minds.' は
「あんたたち、完全にイカレてるよ」。



励みになります。ワンクリックお願いします。
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

昔はハチャメチャな男だったのに (TVシリーズ 'Lie to Me' より)

2012.07.19 11:25  ライ・トゥ・ミー

ライ・トゥ・ミー 嘘の瞬間 シーズン1 (SEASONSコンパクト・ボックス) [DVD]ライ・トゥ・ミー 嘘の瞬間 シーズン1 (SEASONSコンパクト・ボックス) [DVD]
(2012/04/21)
ティム・ロス、ケリー・ウィリアムズ 他

商品詳細を見る

・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Lie to Me (ライ・トゥ・ミー) season 1 --- The Best Policy' より

Cal(カル)は昔はハチャメチャだったと、Calの部下に話しているシーン。


・・今日の表現・・
Jeffrey: Back in the day, he was pathologic.


・・字幕・・
ジェフリー: 昔はハチャメチャな男だったのに。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
back 過去に
in    ~の中に
day  日、時代、頃
he   彼は
pathologic 病理学の、病気の、病的な状態の


・・管理人office claro*より一言・・
今日は 'back in the day' を覚えましょう。
「ずっと前、昔々」です。

『今日の表現』 'Back in the day, he was pathologic.' は
「昔は彼はハチャメチャだった」。



励みになります。ワンクリックお願いします。
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

ポケットの中身を出して (TVシリーズ 'Lie to Me' より)

2012.05.23 11:19  ライ・トゥ・ミー

ライ・トゥ・ミー 嘘の瞬間 シーズン1 (SEASONSコンパクト・ボックス) [DVD]ライ・トゥ・ミー 嘘の瞬間 シーズン1 (SEASONSコンパクト・ボックス) [DVD]
(2012/04/21)
ティム・ロス、ケリー・ウィリアムズ 他

商品詳細を見る

・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Lie to Me (ライ・トゥ・ミー) season 1 --- Love Always' より

怪しい表情を浮かべてパーティ会場に入ろうとした男に、この一言。


・・今日の表現・・
Ria: Just empty your pocket.


・・字幕・・
リア: ポケットの中身を出して。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
just    ちょうど、~だけ
empty  空にする 
your   あなた(たち)の
pocket ポケット


・・管理人office claro*より一言・・
『今日の表現』は 'just' が文の最初にきていますが
その次の語は動詞の原形なので
この文は命令文(~しなさい)です。
'Empty your pocket.' で「ポケットの中身を出しなさい」。

'just' が命令文で使われる時は
「いいから~しろ、いいから~するな、つべこべ言わずに~しろ」という意味で使われます。
例えば
'Just do it.' で「とにかくやりなさい」。

『今日の表現』 'Just empty your pocket.' は
「とにかくポケットの中身を出しなさい」。



励みになります。ワンクリックお願いします。
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

どうか二人をたのむ (TVシリーズ 'Lie to Me' より)

2012.05.21 09:46  ライ・トゥ・ミー

ライ・トゥ・ミー 嘘の瞬間 シーズン1 (SEASONSコンパクト・ボックス) [DVD]ライ・トゥ・ミー 嘘の瞬間 シーズン1 (SEASONSコンパクト・ボックス) [DVD]
(2012/04/21)
ティム・ロス、ケリー・ウィリアムズ 他

商品詳細を見る

・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Lie to Me (ライ・トゥ・ミー) season 1 --- Love Always' より

自分のことよりも妻と息子の警護を頼む、と言っているシーン。


・・今日の表現・・
Ambassador: Please keep them safe.


・・字幕・・
大使: どうか二人をたのむ。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
ambassador 大使
please どうぞ、どうか
keep   ~の状態にしておく
them   彼らを(に)、彼女らを(に)、それらを(に)
safe   安全に、無事に


・・管理人office claro*より一言・・
『今日の表現』は 'please' が文の最初にきていますが
その次の語は動詞の原形です。
動詞の原形で始まる文は命令文「~しなさい」です。

今日は 'keep ~ safe' を覚えましょう。
「~を保護する、守る」です。
例えば
「僕がキミを守ってあげるよ」は
'I'm going to keep you safe.'。

『今日の表現』 'Please keep them safe.' は
「どうか彼らを守って」。



励みになります。ワンクリックお願いします。
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

気絶したんですか? (TVシリーズ 'Lie to Me' より)

2012.05.09 10:41  ライ・トゥ・ミー

ライ・トゥ・ミー 嘘の瞬間 シーズン1 (SEASONSコンパクト・ボックス) [DVD]ライ・トゥ・ミー 嘘の瞬間 シーズン1 (SEASONSコンパクト・ボックス) [DVD]
(2012/04/21)
ティム・ロス、ケリー・ウィリアムズ 他

商品詳細を見る

・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Lie to Me (ライ・トゥ・ミー) season 1 --- A Perfect Score' より

事故を起こしたパイロットに、この一言。


・・今日の表現・・
Gillian: You blacked out?


・・字幕・・
ジリアン: 気絶したんですか?

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
you         あなた(たち)は
blacked out  black out(真っ暗になる)の過去形・過去分詞形


・・管理人office claro*より一言・・
今日は 'black out' という表現を覚えましょう。
「真っ暗になる、照明を消す、放送を中止する、~を黒で塗りつぶす」などの
意味がありますが
ここでは「気を失う、失神する」の意味で使われています。

『今日の表現』 'You blacked out?' は
「あなた気絶したの?」。



励みになります。ワンクリックお願いします。
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

彼女には天性の資質があるんだから (TVシリーズ 'Lie to Me' より)

2012.04.20 10:32  ライ・トゥ・ミー

ライ・トゥ・ミー 嘘の瞬間 シーズン1 (SEASONSコンパクト・ボックス) [DVD]ライ・トゥ・ミー 嘘の瞬間 シーズン1 (SEASONSコンパクト・ボックス) [DVD]
(2012/04/21)
ティム・ロス、ケリー・ウィリアムズ 他

商品詳細を見る

・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Lie to Me (ライ・トゥ・ミー) season 1 --- Moral Waiver' より

仕事のパートナーCal(カル)に、新しいスタッフRia(リア)のことを話しているシーン。


・・今日の表現・・
Gillian: She has got phenomenal instincts.


・・字幕・・
ジリアン: 彼女には天性の資質があるんだから。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
she     彼女は
has     have(~を持っている)の三人称単数現在形
got     get(得る)の過去形・過去分詞形
phenomenal 驚くべき、驚異的な
instinct  生まれながらの才能、素質、天性


・・管理人office claro*より一言・・
『今日の表現』では 'has got' が使われていますね。
主語が 'she' なので 'have' ではなく 'has' が使われています。
コチラのページでこの 'have got' の説明があるので
確認しておきましょう。

『今日の表現』 'She has got phenomenal instincts.' は
「彼女には驚くべき素質があるんだよ」です。



励みになります。ワンクリックお願いします。
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

プロフィール

Facebook & Instagram

Claro*について(外部サイト)

カテゴリ

ブログ内検索

翻訳書紹介

最近読んだ本

お友だちリンク

カウンター

ブログ村ランキング

RSSリンク

Powered By FC2ブログ