飛行機嫌い? (TVシリーズ 'Criminal Minds' より)

2017.03.14 08:16  クリミナル・マインド FBI行動分析課


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Criminal Minds (クリミナル・マインド FBI行動分析課) season 7 --- There's No Place Like Home' より

飛行機が揺れて怖がる同僚に、この一言。


・・今日の表現・・
Spencer: I didn't know you were a bad flyer.


・・字幕・・
スペンサー: 飛行機嫌い?

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
I 私は
not ~でない
know 知っている
you あなた(たち)は
bad 悪い、不愉快な
flyer 飛行士、パイロット、旅客機の乗客


・・管理人office claro*より一言・・
ここでは 'bad flyer' は「腕の悪いパイロット」ではなく
「飛行機が苦手な乗客」という意味で使われています。

『今日の表現』 'I didn't know you were a bad flyer.' は
「君が飛行機が苦手だったとは知らなかったよ」。


ランキングに参加中!
 ↓

にほんブログ村
スポンサーサイト

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

思い切るしかないですよ (TVシリーズ 'Criminal Minds' より)

2017.03.06 08:52  クリミナル・マインド FBI行動分析課


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Criminal Minds (クリミナル・マインド FBI行動分析課) season 7 --- From Childhood's Hour' より

元妻とやり直すべきかどうか悩んでいる友人に、この一言。


・・今日の表現・・
Emily: I say take the plunge.


・・字幕・・
エミリー: 思い切るしかないですよ。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
I 私は
say 言う
take ~を取る
plunge 飛び込み、無謀な賭け


・・管理人office claro*より一言・・
'I say ~' には「~だと思うよ」「~した方がいいよ」などの
意味があります。

今日は 'take the plunge' を覚えましょう。
意味は「(いろいろ考えた末)思い切ってやってみる」
「結婚する」です。

『今日の表現』 'I say take the plunge.' は
「思い切ってやってみたら」。


ランキングに参加中!
 ↓

にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

近況を教えて (TVシリーズ 'Criminal Minds' より)

2017.03.04 08:42  クリミナル・マインド FBI行動分析課


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Criminal Minds (クリミナル・マインド FBI行動分析課) season 7 --- From Childhood's Hour' より

久しぶりに会った元夫に、この一言。


・・今日の表現・・
Carolyn: Give me the update.


・・字幕・・
キャロライン: 近況を教えて。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
give 与える
me 私に、私を
update 最新情報、更新情報


・・管理人office claro*より一言・・
動詞の原形で始まる文は命令文「~しなさい」です。
『今日の表現』も動詞の原形で始まっているので
命令文です。

今日は名詞 'update' を覚えましょう。
「最新情報、更新情報」です。
'Give me the update.' で「最新情報を私にください」つまり…

『今日の表現』 'Give me the update.' は
「近況を教えて」。


ランキングに参加中!
 ↓

にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

だってスプラッター映画だ (TVシリーズ 'Criminal Minds' より)

2017.01.07 08:18  クリミナル・マインド FBI行動分析課


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Criminal Minds (クリミナル・マインド FBI行動分析課) season 6 --- The Stranger' より

映画を観た後で、「血がドバドバ出てた」と怖がる友人に、この一言。


・・今日の表現・・
Spencer: It's a slasher film.


・・字幕・・
スペンサー: だってスプラッター映画だ。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
it それ
slasher 切りつける人、切り裂き魔
film 映画


・・管理人office claro*より一言・・
『今日の表現』では 'slasher film' を「スプラッター映画」と訳されていますが
'slasher film' は「流血や暴力シーンの多いホラー映画」のことです。
ちなみに 'splatter film' は「血が飛び散るような残虐シーンの多い残虐映画」のこと。

『今日の表現』 'It's a slasher film.' は
「血がドバドバのホラー映画だ」。


ランキングに参加中!
 ↓

にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

べったりよ (TVシリーズ 'Criminal Minds' より)

2016.12.01 08:07  クリミナル・マインド FBI行動分析課


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Criminal Minds (クリミナル・マインド FBI行動分析課) season 6 --- Sense Memory' より

息子と娘はとても仲良しだと話しているシーン。


・・今日の表現・・
Carla: Thick as thieves, those two


・・字幕・・
カーラ: べったりよ。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
thick 厚い、関係が濃い、親密な
as ~のように
thieves thief(泥棒)の複数形
those それらの、あれらの
two 2


・・管理人office claro*より一言・・
今日は '(as) thick as thieves' という表現を覚えましょう。
直訳すると「泥棒のように濃い関係」ですが
「(秘密を共有するほどに)とても親しい間柄である」という意味です。

『今日の表現』 'Thick as thieves, those two.' は
「べったりなのよ、この人たち二人は」。


ランキングに参加中!
 ↓

にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

貝殻はまるで「見ざる、言わざる」だ (TVシリーズ 'Criminal Minds' より)

2016.11.22 08:40  クリミナル・マインド FBI行動分析課


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Criminal Minds (クリミナル・マインド FBI行動分析課) season 6 --- Corazon' より

死体の目と口に置かれた貝殻を見て、この一言。


・・今日の表現・・
Manny: These shells - they look like 'see no evil, speak no evil.'


・・字幕・・
マニー: 貝殻はまるで「見ざる、言わざる」だ。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
these これら
shells shell(貝殻)の複数形
they 彼らは、彼女らは、それらは
look ~のように見える
like ~のように
see ~を見る
no 少しの~もない
evil 悪、邪悪、悪事
speak 話す


・・管理人office claro*より一言・・
'look like ~' で「~のように見える」です。

「見ざる、聞かざる、言わざる」は
英語では 'See no evil, hear no evil, speak no evil.'
「悪を見ず、悪を聞かず、悪を言わず」です。

『今日の表現』 'These shells - they look like 'see no evil, speak no evil.' は
「これらの貝殻は…まるで『見ざる、言わざる』だ」。


ランキングに参加中!
 ↓

にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

立派なもんだ (TVシリーズ 'Criminal Minds' より)

2016.09.27 08:48  クリミナル・マインド FBI行動分析課


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Criminal Minds (クリミナル・マインド FBI行動分析課) season 6 --- JJ' より

容疑者の男は体が強く、頭が良く、カリスマ性もあると聞かされて、この一言。


・・今日の表現・・
David: Sounds like a peach.


・・字幕・・
デヴィッド: 立派なもんだ。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
sounds sound(~に聞こえる)の三人称単数現在形
like ~のような
peach 桃


・・管理人office claro*より一言・・
現在形で主語が 'he(彼は)' 'she(彼女は)' 'it(それは)' または
これらと同等の場合は
動詞に 's' をつけるという約束事があります。
『今日の表現』では、主語の 'that(それ、あれ)' が省略されているので
動詞 'sound' に 's' がついているのです。

'(That) Sounds like ~.' で
相手が言ったことに対して「(それは)聞いた感じ~だ」という意味になります。
例えば
「(それは)楽しそうだ」は 'Sounds like fun.'

『今日の表現』で使われている 'peach' は「桃」ではなく
「素晴らしい人、素敵な人」という意味です。

『今日の表現』 'Sounds like a peach.' は
「素晴らしい人みたいだね」。


ランキングに参加中!
 ↓

にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

いつも結果を出す (TVシリーズ 'Criminal Minds' より)

2016.09.20 09:56  クリミナル・マインド FBI行動分析課


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Criminal Minds (クリミナル・マインド FBI行動分析課) season 6 --- The Longest Night' より

部下について話しているシーン。


・・今日の表現・・
Aaron: She gets the job done every time.


・・字幕・・
アーロン: いつも結果を出す。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
she 彼女は
gets get(~の状態にする)の三人称単数現在形
job 仕事、やるべきこと
done 完了したthey 彼らは、彼女らは、それらは
every あらゆる
time 時間、時、~の回


・・管理人office claro*より一言・・
『今日の表現』では動詞 'get' に 's' が付いていますね?
これは、現在形で主語が 'he(彼は)' 'she(彼女は)' 'it(それは)' または
それと同等の場合には、動詞に 's' を付けるという約束事があるからです。

'get the job done' で「やるべきことをやる、成し遂げる、きっちり仕事をする」。

'every time' は「常に、いつも、例外なく」。

『今日の表現』 'She gets the job done every time.' は
「彼女はいつもやるべきことはやる」。


ランキングに参加中!
 ↓

にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

輪番停電中なんだ (TVシリーズ 'Criminal Minds' より)

2016.09.14 10:17  クリミナル・マインド FBI行動分析課


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Criminal Minds (クリミナル・マインド FBI行動分析課) season 5 --- Our Darkest Hour' より

市全体が停電するのを防ぐために、計画的に停電を実施していると話しているシーン。


・・今日の表現・・
Eric: They've got rolling blackouts scheduled.


・・字幕・・
エリック: 輪番停電中なんだ。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
they 彼らは、彼女らは、それらは
got get(~の状態にする)の過去形・過去分詞形
roll 始める
blackouts blackout(停電)の複数形
scheduled schedule(予定する)の過去形・過去分詞形


・・管理人office claro*より一言・・
『今日の表現』では 'have + 過去分詞形' が使われていますが
これは現在完了形という時制です。
過去形と現在完了形の違いについては
コチラのページをご覧ください。

'get rolling' で「取り掛かる、(計画などが)動き出す)」。

『今日の表現』 'They've got rolling blackouts scheduled.' は
「計画的な停電を始めたところだ」。


ランキングに参加中!
 ↓

にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

小さな文字でぎっしり (TVシリーズ 'Criminal Minds' より)

2016.08.26 09:24  クリミナル・マインド FBI行動分析課


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Criminal Minds (クリミナル・マインド FBI行動分析課) season 5 --- A Thousand Words' より

殺人犯の日記を見つけて、この一言。


・・今日の表現・・
Emily: With teeny-tiny handwriting.


・・字幕・・
エミリー: 小さな文字でぎっしり。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
with ~とともに
teeny-tiny ちっちゃな
handwriting 手書き、筆跡


・・管理人office claro*より一言・・
今日は形容詞 'teeny-tiny' を覚えましょう。
意味は「ちっちゃな」。

『今日の表現』 'With teeny-tiny handwriting.' は
「ちっちゃな文字だ」。


ランキングに参加中!
 ↓

にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

プロフィール

Facebook & Instagram

Claro*について(外部サイト)

カテゴリ

ブログ内検索

翻訳書紹介

最近読んだ本

お友だちリンク

カウンター

ブログ村ランキング

RSSリンク

Powered By FC2ブログ