完全に荒らされてた (TVシリーズ 'Castle' より)

2018.02.15 07:28  キャッスル/ミステリー作家のNY事件簿


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Castle (キャッスル/ミステリー作家のNY事件簿) season 6 --- A Murder is Forever' より

殺された女性の部屋が荒らされていたと、上司に報告しているシーン。


・・今日の表現・・
Javier: The whole place was turned inside out.


・・字幕・・
ハヴィエル: 完全に荒らされてた。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
whole 全体の
place 場所
turned turn(回転する、変化する)の過去形・過去分詞形
inside 内側、内部
out 外へ


・・管理人office claro*より一言・・
'BE動詞 + 過去分詞形' で
「~される」と受け身になります。
『今日の表現』も 'The whole place was turned...' とあるので
「部屋全体が~された」と受け身の意味合いになります。

今日は 'turn inside out' という表現を覚えましょう。
「裏返しにする、内側が外に出る」、「めちゃくちゃにする」
という意味です。

『今日の表現』 'The whole place was turned inside out.' は
「部屋全体がめちゃくちゃにされていた」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村
スポンサーサイト

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

ぶっきらぼうなところがあるけど… (TVシリーズ 'Castle' より)

2018.02.13 07:51  キャッスル/ミステリー作家のNY事件簿


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Castle (キャッスル/ミステリー作家のNY事件簿) season 6 --- Like Father, Like Daughter' より

ある囚人の人柄について、父親に話しているシーン。


・・今日の表現・・
Alexis: He is a little rough around the edges but...


・・字幕・・
アレクシス: ぶっきらぼうなところがあるけど…。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
he 彼は
a little 少し(ある)
rough 手荒な、乱暴な
aroud ~の周囲に
edges edge(端)の複数形
but しかし


・・管理人office claro*より一言・・
今日は 'rough around the edges' という表現を覚えましょう。
「端が粗削りで」、「完成度がいまいちで」の他に
「(人が)粗削りで、洗練されていない、ぶっきらぼうで、険悪に見える」
といった意味があります。

『今日の表現』 'He is a little rough around the edges but...' は
「彼は少しぶっきらぼうだけど…」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

勝手に切りやがった (TVシリーズ 'Castle' より)

2018.02.02 07:12  キャッスル/ミステリー作家のNY事件簿


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Castle (キャッスル/ミステリー作家のNY事件簿) season 6 --- Time Will Tell' より

娘と電話で会話中に、途中で切られてこの一言。


・・今日の表現・・
Richard: She hung up on me.


・・字幕・・
リチャード: 勝手に切りやがった。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
she 彼女は
hung hang(~をつるす)の過去形・過去分詞形
up 上へ
on ~に対して
me 私に、私を


・・管理人office claro*より一言・・
今日は 'hang up on ~' という表現を覚えましょう。
「~と話している途中で一方的に電話を切る」という意味です。

『今日の表現』 'She hung up on me.' は
「彼女は話の途中なのに電話を切った」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

じゃ、あなたは私のパトロンってこと? (TVシリーズ 'Castle' より)

2018.01.29 07:52  キャッスル/ミステリー作家のNY事件簿


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Castle (キャッスル/ミステリー作家のNY事件簿) season 6 --- Number One Fan' より

ボーイフレンドから働かなくてもいいと言われて、この一言。


・・今日の表現・・
Kate: Does that mean you are my sugar daddy?


・・字幕・・
ケイト: じゃ、あなたは私のパトロンってこと?

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
that それ、あれ
mean ~を意味する
you あなた(たち)は
my 私の
sugar daddy シュガーダディー


・・管理人office claro*より一言・・
名詞 'sugar daddy' は「若い女性に金品を貢ぐ中年男」のことです。

『今日の表現』 'Does that mean you are my sugar daddy?' は
「それって、あなたは私のシュガーダディーってこと?」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

かなり有望株 (TVシリーズ 'Castle' より)

2018.01.20 07:03  キャッスル/ミステリー作家のNY事件簿


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Castle (キャッスル/ミステリー作家のNY事件簿) season 6 --- Dreamworld' より

同僚の仕事ぶりを聞かれて、この一言。


・・今日の表現・・
Rachel: She has a lot of potential.


・・字幕・・
レイチェル: かなり有望株。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
she 彼女は
has have(~を持っている)の三人称単数現在形
a lot of たくさんの、多数の、多量の
potential 将来性、可能性、見込み


・・管理人office claro*より一言・・
現在形の文で、主語が 'he(彼は)' 'she(彼女は)' 'it(それは)' または
それと同等の場合、動詞に 's' を付けなければなりません。
'have' の場合は 'haves' とはならず
'has' となります。

今日は名詞 'potential' を覚えましょう。
意味は「将来性、可能性、見込み」。

『今日の表現』 'She has a lot of potential.' は
「彼女はかなり有望株」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

採用されそう (TVシリーズ 'Castle' より)

2018.01.06 07:08  キャッスル/ミステリー作家のNY事件簿


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Castle (キャッスル/ミステリー作家のNY事件簿) season 5 --- Watershed' より

新しい仕事の面接試験を受けた部下に、この一言。


・・今日の表現・・
Victoria: You are on a shortlist.


・・字幕・・
ヴィクトリア: 採用されそう。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
you あなた(たち)は
on ~の上に
shortlist 選抜候補者名簿、最終候補者名簿


・・管理人office claro*より一言・・
今日は名詞 'shortlist' を覚えましょう。
「選抜候補者名簿、最終候補者名簿」という意味です。

『今日の表現』 'You are on a shortlist.' は
「あなたは最終候補者の中に残ってるわよ」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

採用されるかどうか (TVシリーズ 'Castle' より)

2018.01.05 07:20  キャッスル/ミステリー作家のNY事件簿


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Castle (キャッスル/ミステリー作家のNY事件簿) season 5 --- Watershed' より

面接試験を受けたことを上司に話しているシーン。


・・今日の表現・・
Kate: I mean it's a long shot at best.


・・字幕・・
ケイト: 採用されるかどうか。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
I 私は
mean ~を意味する
it それ
long 長い、見込みの薄い
shot 発射、勝ち目
at ~において
best 最高の


・・管理人office claro*より一言・・
今日は 'long shot' という表現を覚えましょう。
「勝つ見込みの低い者・候補者」、
「大きな賭け、大胆な試み」といった意味です。

'at best' は「よくても、せいぜい」。

『今日の表現』 'I mean it's a long shot at best.' は
「あまり見込みがないんです」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

粘り強いな (TVシリーズ 'Castle' より)

2017.12.19 07:47  キャッスル/ミステリー作家のNY事件簿


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Castle (キャッスル/ミステリー作家のNY事件簿) season 5 --- The Human Factor' より

自分に尋問する刑事に、この一言。


・・今日の表現・・
Jared: You are tenacious.


・・字幕・・
ジャレッド: 粘り強いな。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
you あなた(たち)は
tenacious 粘り強い、固執している


・・管理人office claro*より一言・・
今日は形容詞 'tenacious' を覚えましょう。
意味は「粘り強い、固執している」です。

『今日の表現』 'You are tenacious.' は
「キミは粘り強いな」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

ベケットはパパにゾッコンじゃん (TVシリーズ 'Castle' より)

2017.12.08 07:49  キャッスル/ミステリー作家のNY事件簿


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Castle (キャッスル/ミステリー作家のNY事件簿) season 5 --- The Squab and the Quail' より

ガールフレンドが浮気するのではないかと気をもむ父親に、この一言。


・・今日の表現・・
Alexis: Beckett is over the moon for you.


・・字幕・・
アレクシス: ベケットはパパにゾッコンじゃん。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
over ~を越えて
moon 月
for ~のために
you あなた(たち)に、あなた(たち)を


・・管理人office claro*より一言・・
今日は 'over the moon' という表現を覚えましょう。
「嬉しくてたまらない、大喜びしている」という意味です。
月を飛び越えるくらいに嬉しいというイメージですね。

『今日の表現』 'Beckett is over the moon for you.' は
「ベケットはすっごく幸せそうだよ」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

同棲じゃないわよ (TVシリーズ 'Castle' より)

2017.12.07 07:40  キャッスル/ミステリー作家のNY事件簿


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Castle (キャッスル/ミステリー作家のNY事件簿) season 5 --- The Squab and the Quail' より

他の男と同棲するなんてと言うボーイフレンドに、この一言。


・・今日の表現・・
Kate: I'm not shacking up with him.


・・字幕・・
ケイト: 同棲じゃないわよ。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
I 私は
not ~でない
shack (掘っ建て小屋に)住む、同棲する
up 上へ
with ~と一緒に
him 彼を、彼に


・・管理人office claro*より一言・・
'現在形のBE動詞 + 動詞ing' で「今~している」と
現在進行中の動作を表します。
『今日の表現』には否定語 'not' が入り 'I'm not shacking...' とあるので
「今~していない」という意味合いになります。

今日は 'shack up with ~' と言う表現を覚えましょう。
「~と同棲する、~と共同生活をする」という意味です。

『今日の表現』 'I'm not shacking up with him.' は
「彼とは同棲していない」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

プロフィール

Facebook & Instagram

Claro*について(外部サイト)

カテゴリ

ブログ内検索

翻訳書紹介

最近読んだ本

お友だちリンク

カウンター

ブログ村ランキング

RSSリンク

Powered By FC2ブログ