おつりはとっておいてね

2009.08.20 11:10  レストラン

・・基本表現・・
おつりはとっておいてね。
Keep the change.



・・会話例・・
you     :おつりはとっておいてね。
         Keep the change.
waitress:ありがとうございます!
        Thank you!


・・単語メモ・・
keep      ~を持ち続ける、保持する
change    おつり
waitress   ウェイトレス
thank you.  ありがとう


・・管理人office claro*より一言・・
食事の後
ティップを置く代わりに
伝票にある金額よりも多めにお金を渡して
"Keep the change." と言えばOKです。

"change" は「変化」という名詞ですが
ここでは「おつり」という意味で使われています。
他にも「小銭」という意味もあるんですよ。
たとえば
「1ドルを崩してもらえますか?」という時は
"Could you give me change for a dollar?" となります。


励みになります。ワンクリックお願いします。
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村
スポンサーサイト

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

私のおごりです

2009.08.19 12:18  レストラン

・・基本表現・・
私のおごりです。
This is my treat.



・・会話例・・
you       :私のおごりだよ。
           This is my treat.
your friend:ありがとう!
          Thanks!


・・単語メモ・・
this    これ、この
my     私の
treat   おごり、おごる番
your   あなたの
friend  友だち
thanks. ありがとう


・・管理人office claro*より一言・・
"treat" は「おごり、おごる番」という名詞ですが
「おごる、ごちそうする」という動詞でもあります。
なので
「今日は私がおごるよ」という時は
"I'll treat today." といいます。


励みになります。ワンクリックお願いします。
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

伝票が間違っているようですが

2009.08.18 11:05  レストラン

・・基本表現・・
伝票が間違っているようですが。
I'm afraid the check isn't correct.



・・会話例・・
you     :伝票が間違っているようですが。
         I'm afraid the check isn't correct.
waitress:確認致します。
        Let me check.


・・単語メモ・・
I'm afraid ~ 残念ながら~のようだ
check      伝票
correct     正しい、正確な
waitress   ウェイトレス
let me ~   私に~させる


・・管理人office claro*より一言・・
以前ホテルでの会話で
"I'm afraid the bill isn't correct." という表現を学習しましたね。
"bill" を "check" に変えるだけで
レストランでも使える表現になります(^^)

ちなみに
数日前にもお知らせしましたが
アメリカでは請求書のことを "bill" といい
レストランの伝票のことを "check" といいます。


励みになります。ワンクリックお願いします。
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

これにサービス料は含まれていますか?

2009.08.17 11:54  レストラン

・・基本表現・・
これにサービス料は含まれていますか?
Does this include service charge?



・・会話例・・
you     :これにサービス料は含まれていますか?
         Does this include service charge?
waitress:はい、含まれています。
         Yes, it does.


・・単語メモ・・
this          これ、この
include       含める
service charge サービス料
waitress      ウェイトレス
yes          はい


・・関連表現・・
・これに税金(消費税)は含まれていますか? Does this include tax?


・・管理人office claro*より一言・・
お店によって
"service charge" を請求するところがあります。
伝票に "service charge" と書かれている場合には
ティップを支払う必要はありません。
伝票を見てもよくわからない時には
ぜひこの表現を使って聞いてみてください。

伝票に "service charge" と書かれておらず
気持ち良くお食事を楽しむことができたならば
ティップを置いてきましょう。


励みになります。ワンクリックお願いします。
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

別々の伝票をもらえますか?(別々の勘定にしてもらえますか?)

2009.08.16 09:52  レストラン

・・基本表現・・
別々の伝票をもらえますか?(別々の勘定にしてもらえますか?)
Could you give us separate checks?



・・会話例・・
you     :別々の伝票をもらえますか?(別々の勘定にしてもらえますか?)
         Could you give us separate checks?
waitress:いいですよ。
         Sure.


・・単語メモ・・
could you ~? ~してもらえますか?
give        与える
us         私たちに、私たちを
separate    別々の
check       伝票
waitress     ウェイトレス
sure        承知しました


・・管理人office claro*より一言・・
どうしても別々の伝票が欲しいという時は
店の人に前もってその旨を伝えておきましょう。
"Could you ~?" の後ろには
動詞の原形を入れるのを忘れずに(^^)

ちなみに以前
「請求書」の意味で bill という単語を使いました。
イギリスでは
食事の伝票のことも "bill" といいますが
アメリカでは"check" といいます。


励みになります。ワンクリックお願いします。
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

伝票をお願いします

2009.08.14 11:37  レストラン

・・基本表現・・
伝票をお願いします。
Check, please.



・・会話例・・
you     :伝票をお願いします。
         Check, please.
waitress:かしこまりました。少々お待ちください。
         Sure. Just a moment, please.


・・単語メモ・・
check    伝票
please   お願いします
waitress ウェイトレス
sure     かしこまりました
moment  瞬間(Just a moment.待ってください)


・・管理人office claro*より一言・・
今日はとても簡単な表現でした(^^)
なので
ついでにスペイン語の表現も紹介しちゃいます! ←つながってない^_^;

スペイン語で「勘定をお願いします」は
"La cuenta, por favor."(ラ・クエンタ ポル・ファボル)
スペインや中南米に旅行の際は
ぜひ使ってみてくださいね。


励みになります。ワンクリックお願いします。
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

パンをもう少しもらえますか?

2009.08.13 12:05  レストラン

・・基本表現・・
パンをもう少しもらえますか?
May I have some more bread?



・・会話例・・
you     :パンをもう少しもらえますか?
         May I have some more bread?
waitress:かしこまりました。少々お待ちください。
         Sure. Just a moment, please.


・・単語メモ・・
May I ~?    ~してもいいですか?
have        持つ
some more   もう少し
bread       パン
waitress      ウェイトレス
sure        かしこまりました
moment      瞬間(Just a moment.待ってください)
please       お願いします


・・関連表現・・
・水をもう少しもらえますか? May I have some more water?
・ワインをもう少しもらえますか? May I have some more wine?


・・管理人office claro*より一言・・
今まで何度か紹介した表現 "May I ~?" が
またまた今日も登場しました。
「~してもいいですか?」と聞く時の表現でしたね?
"Can I ~? (~してもいいですか?)" と同じように使われますが
"May I ~?" の方が丁寧です。


励みになります。ワンクリックお願いします。
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

分けて食べたいので、取り皿を持ってきてもらえますか?

2009.08.12 10:46  レストラン

・・基本表現・・
分けて食べたいので、取り皿を持ってきてもらえますか?
We want to share this, so could you bring us some plates?



・・会話例・・
you     :分けて食べたいので、取り皿を持ってきてもらえますか?
         We want to share this, so could you bring us some plates?
waitress:かしこまりました。少々お待ちください。
         Sure. Just a moment, please.


・・単語メモ・・
we         私たちは、私たちが
want to ~   ~したいです
share       共有する、(人と)一緒に食べる
this         これ、この
so          だから
could you ~? ~してもらえますか?
bring        持って来る
us          私たちに、私たちを
some        いくつかの
plate        皿
waitress      ウェイトレス
sure        かしこまりました
moment      瞬間(Just a moment.待ってください)
please       お願いします


・・管理人office claro*より一言・・
今日の表現に使われている
"want to ~(~したいです)" ですが
後ろには動詞を入れます。
でも
"to" を取り除いて "want ~" とすると
後ろには名詞を入れて
「~を欲しいです」という意味に変わってしまいます。
間違えないように気をつけましょう。

また
"could you ~(~してもらえますか)?" は
相手にお願いする時に使う丁寧な言い方です。
「~」部分には動詞の原形を入れましたね?
覚えていますか?(^^)

アメリカ人の食べる量はハンパじゃありません。
一皿の量がとても多いのです。
アメリカには3年間住んでいましたが
食事の量に慣れた頃には
体重もアップしていた…なんて苦い思い出があります^^;
旅行中には無理して食べ過ぎないで
取り皿をもらって分けて食べるのもグッドアイデアだと思いますよ(^^)v


励みになります。ワンクリックお願いします。
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

料理に虫が入っています

2009.08.11 11:33  レストラン

・・基本表現・・
料理に虫が入っています。
There is a bug in the dish.



・・会話例・・
you     :料理に虫が入っています。
         There is a bug in the dish.
waitress:申し訳ございません。すぐに新しいものをお持ちします。
         I'm sorry. I'll bring you another one right away.


・・単語メモ・・
there is ~   ~があります
bug         虫
in          ~の中に
dish        皿、料理
waitress     ウェイトレス
sorry       残念に思う(I'm sorry.ごめんなさい)
I'll (=I will)   私は~するつもりです
bring       持って来る
another     他の、別の
right away   ただちに


・・関連表現・・
・料理に髪の毛が入っています。 There is a hair in the dish.


・・管理人office claro*より一言・・
"There is a ~." で「~が(一つ)あります」という意味になります。
一つ以上の物があるときは
be動詞を "are" に変えて
「~」には名詞の複数形を入れ
"There are ~."としましょう。


励みになります。ワンクリックお願いします。
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

持ち帰り用の容器をもらえますか?

2009.08.10 15:09  レストラン

・・基本表現・・
持ち帰り用の容器をもらえますか?
Can I have a doggy bag?



・・会話例・・
you     :持ち帰り用の容器をもらえますか?
         Can I have a doggy bag?
waitress:かしこまりました。
         Certainly. Just a moment, please.


・・単語メモ・・
can I have ~? ~をもらえますか?
have         持つ
doggy bag    持ち帰り用の容器
waitress      ウェイトレス
certainly      かしこまりました
moment      瞬間(Just a moment.少々お待ち下さい)


・・関連表現・・
・箸をもらえますか? Can I have chopsticks?
・スプーンをもらえますか? Can I have a spoon?
・フォークをもらえますか? Can I have a fork?


・・管理人office claro*より一言・・
"Can I have ~?" は「~をもらえますか?」という意味でしたね。

アメリカでは
残った食事を持ち帰る習慣があります。
せっかく美味しかったけれどお腹いっぱいで食べられない・・・
なんて時には
ドギーバッグをもらいましょう(^^)


励みになります。ワンクリックお願いします。
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

プロフィール

Facebook & Instagram

Claro*について(外部サイト)

カテゴリ

ブログ内検索

翻訳書紹介

最近読んだ本

お友だちリンク

カウンター

ブログ村ランキング

RSSリンク

Powered By FC2ブログ