あの子は脱出の名人だった (TVシリーズ 'Major Crimes' より)
2019.11.05 07:05 Major Crimes ~重大犯罪課
・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Major Crimes (Major Crimes~重大犯罪課) season 6 --- By Any Means: Part 2' より
息子の子供時代の話をしているシーン。
・・今日の表現・・
Gwendoline: He was an escape artist.
・・字幕・・
グウェンドリン: あの子は脱出の名人だった。
(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)
・・単語メモ・・
he 彼は
escape 脱出、逃げること
artist 芸術家、名人
・・管理人office claro*より一言・・
名詞 'artist' には「芸術家」の他に
「名人、達人」という意味があります。
'escape artist' で「脱出マジックの名人」、「脱獄の達人」
『今日の表現』 'He was an escape artist.' は
「あの子は脱出の名人だった」
ランキングに参加中!
↓

にほんブログ村
| - | - | ↑ページトップ |