お前は予想以上の大活躍をした (TVシリーズ 'Major Crimes' より)

2016.11.02 08:08  Major Crimes ~重大犯罪課


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Major Crimes (Major Crimes~重大犯罪課) season 2 --- Return to Sender, Part 2' より

大きな仕事をやり遂げた少年のことを話しているシーン。


・・今日の表現・・
Louie: He knocked the ball out of the park.


・・字幕・・
ルイ: お前は予想以上の大活躍をした。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
he 彼は
knocked knock(~を打つ)の過去形・過去分詞形
ball ボール
out 外に
of ~の
park 公園、野球場


・・管理人office claro*より一言・・
今日は'knock the ball out of the park' という表現を覚えましょう。
そのままの意味は「ボールを野球場の外まで打つ」つまり
「(場外)ホームランを打つ」ですが
「予想以上の成果をあげる、大勝利を収める、大成功を収める」という意味もあります。
'knock' の代わりに 'hit' が使われることもあります。

『今日の表現』 'He knocked the ball out of the park.' は
「彼は予想以上の成果をあげた」。


ランキングに参加中!
 ↓

にほんブログ村
スポンサーサイト

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

どうしても気が散って (TVシリーズ 'Major Crimes' より)

2016.10.27 08:12  Major Crimes ~重大犯罪課


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Major Crimes (Major Crimes~重大犯罪課) season 2 --- Return to Sender' より

仕事に集中できず、部下たちにこの一言。


・・今日の表現・・
Sharon: My focus is split.


・・字幕・・
シャロン: どうしても気が散って。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
my 私の
focus (意識・興味・関心・活動などの)焦点、中心
split 割れた、分裂した、分割した


・・管理人office claro*より一言・・
形容詞 'split' は「割れた、分裂した、分割した」という意味です。
'My focus is split.' で「私の焦点が分裂している」つまり

『今日の表現』 'My focus is split.' は
「気が散っている」。


ランキングに参加中!
 ↓

にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

前の車に近づきすぎ (TVシリーズ 'Major Crimes' より)

2016.10.25 08:55  Major Crimes ~重大犯罪課


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Major Crimes (Major Crimes~重大犯罪課) season 2 --- Year-End Blowout' より

助手席で車の運転を指導しているシーン。


・・今日の表現・・
Sharon: You are tailgating.


・・字幕・・
シャロン: 前の車に近づきすぎ。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
you あなた(たち)は
tailgate (他の車の)直後を走る・運転する、ぴったり後ろをついて走る


・・管理人office claro*より一言・・
'現在形のBE動詞 + 動詞ing' で「今~している」と
現在進行中の動作を表します。
『今日の表現』も「あなたは今~している」という意味合いになります。

今日は動詞 'tailgate' を覚えましょう。
「(他の車の)直後を走る・運転する、ぴったり後ろをついて走る」です。

『今日の表現』 'You are tailgating.' は
「前の車に近づきすぎ」。


ランキングに参加中!
 ↓

にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

俺のためにそこまでしなくたっていいよ (TVシリーズ 'Major Crimes' より)

2016.10.15 08:47  Major Crimes ~重大犯罪課


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Major Crimes (Major Crimes~重大犯罪課) season 2 --- Curve Ball' より

自分のためにクリスマスの飾りつけをしてくれる女性に、この一言。


・・今日の表現・・
Rusty: You don't have to go to all this trouble for me.


・・字幕・・
ラスティ: 俺のためにそこまでしなくたっていいよ。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
you あなた(たち)は
not ~でない
have to ~しなければならない
go 行く
to ~へ
all すべての
this これ、この
trouble 骨折り、厄介
for ~のために
me 私に、私を


・・管理人office claro*より一言・・
'have to' の後ろには動詞の原形を入れます。
意味は「~しなければならない」。
例えば
'I have to go to the supermarket.' で「私はスーパーに行かなければならない」。
でも否定語 'not' をつけて
'not have to' とすると「~する必要がない」という意味になるので気をつけましょう。
例えば
'I don't have to go to the supermarket.' で
「私はスーパーに行く必要がない」、「私はスーパーに行かなくてもいい」。

'go to all the trouble' で「わざわざする、骨を折る」。

'for me' で「私のために」。

『今日の表現』 'You don't have to go to all this trouble for me.' は
「私のために、わざわざこんなことしなくていいよ」。


ランキングに参加中!
 ↓

にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

お行儀よくお願いね (TVシリーズ 'Major Crimes' より)

2016.10.07 08:09  Major Crimes ~重大犯罪課


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Major Crimes (Major Crimes~重大犯罪課) season 2 --- Jailbait' より

ある男を呼び出すと言う部下に、この一言。


・・今日の表現・・
Sharon: Go easy on him.


・・字幕・・
シャロン: お行儀よくお願いね。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
go 行く
easy たやすく、気楽に
on ~に対して
him 彼に、彼を


・・管理人office claro*より一言・・
動詞の原形で始まる文は命令文(「~しなさい」)です。
『今日の表現』も動詞の原形で始まっているので命令文です。

今日は 'go easy on ~' という表現を覚えましょう。
「~に優しくする、~に手加減する、~を甘やかす、~を大目にみる」です。

『今日の表現』 'Go easy on him.' は
「彼に手加減してやって」。


ランキングに参加中!
 ↓

にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

ひどすぎる (TVシリーズ 'Major Crimes' より)

2016.09.30 08:20  Major Crimes ~重大犯罪課


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Major Crimes (Major Crimes~重大犯罪課) season 2 --- Pick Your Poison' より

少年らが殺された事件について、この一言。


・・今日の表現・・
Robyn: It's unspeakable.


・・字幕・・
ロビン: ひどすぎる。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
it それ
unspeakable 言葉では表せない


・・管理人office claro*より一言・・
今日は形容詞 'unspeakable' を覚えましょう。
意味は「言葉に表せない、ひどく悪い、大変不快な」です。

『今日の表現』 'It's unspeakable.' は
「それは言葉で表せないほど酷い」。


ランキングに参加中!
 ↓

にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

あそこは電波の調子が悪いからだろう (TVシリーズ 'Major Crimes' より)

2016.09.24 08:23  Major Crimes ~重大犯罪課


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Major Crimes (Major Crimes~重大犯罪課) season 2 --- Poster Boy' より

「なぜわざわざ家の電話を使うんだ?」と聞く上司に、この一言。


・・今日の表現・・
Andy: Cell reception is lousy at her place.


・・字幕・・
アンディ: あそこは電波の調子が悪いからだろう。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
cell 携帯電話
reception (電波の)受信状態
lousy 質の悪い
at ~で
her 彼女の
place 場所、自宅


・・管理人office claro*より一言・・
名詞 'reception' は「(電波の)受信状態」のこと。
コチラコチラでも、'reception' を使った表現を紹介しています。

『今日の表現』 'Cell reception is lousy at her place.' は
「彼女の自宅は携帯の電波が悪い」。


ランキングに参加中!
 ↓

にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

僕らは日々勉強ですね? (TVシリーズ 'Major Crimes' より)

2016.09.17 08:28  Major Crimes ~重大犯罪課


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Major Crimes (Major Crimes~重大犯罪課) season 2 --- Backfire' より

仕事に失敗した後アドバイスをくれた人に、この一言。


・・今日の表現・・
Scott: We live and learn, right?


・・字幕・・
スコット: 僕らは日々勉強ですね?

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
we 私たちは
live 生きる
and そして、~と…
learn 学ぶ
right そうですよね、これでいいんですよね


・・管理人office claro*より一言・・
『今日の表現』のように 'right' が文末に付くと
「それいいんですよね?」「だよね?」という意味になります。

'live and learn' は「長生きするほど新しいことを知る、長生きはするものだ、
失敗を肥やしにする、経験で知る」です。

『今日の表現』 'We live and learn, right?' は
「僕たちは失敗から学ぶんですよね?」。


ランキングに参加中!
 ↓

にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

失格です (TVシリーズ 'Major Crimes' より)

2016.09.09 09:25  Major Crimes ~重大犯罪課


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Major Crimes (Major Crimes~重大犯罪課) season 2 --- There's No Place Like Home' より

射撃テストに失格した男に、この一言。


・・今日の表現・・
Ralph: It's DNQ.


・・字幕・・
ラルフ: 失格です。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
it それ
DNQ Did Not Qualify(予選敗退)の略語。


・・管理人office claro*より一言・・
'DNQ' は 'Did Not Qualify' の略語です。
'qualify' は「予選を通過する、資格を得る」という意味なので
'DNQ' で「予選敗退、資格なし、失格」。

『今日の表現』 'It's DNQ.' は
「失格です」。


ランキングに参加中!
 ↓

にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

蒸し暑いわ。 LAじゃ珍しく (TVシリーズ 'Major Crimes' より)

2016.09.01 10:03  Major Crimes ~重大犯罪課


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Major Crimes (Major Crimes~重大犯罪課) season 2 --- The Deep End' より

天気はどうかと聞かれてこの一言。


・・今日の表現・・
Rebecca: Hot. Little muggy for L. A..


・・字幕・・
レベッカ: 蒸し暑いわ。 LAじゃ珍しく。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
hot 暑い、熱い
little 少し
muggy 蒸し暑い、暑苦しい
for ~にしては
L. A. the City of Los Angeles(ロサンゼルス市)の略


・・管理人office claro*より一言・・
今日は形容詞 'muggy' を覚えましょう。
「蒸し暑い、暑苦しい、うっとうしい」です。

『今日の表現』 'Hot. Little muggy for L. A..' は
「暑いよ。ロスにしては少し蒸し暑い」。


ランキングに参加中!
 ↓

にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

プロフィール

Facebook & Instagram

Claro*について(外部サイト)

カテゴリ

ブログ内検索

翻訳書紹介

最近読んだ本

お友だちリンク

カウンター

ブログ村ランキング

RSSリンク

Powered By FC2ブログ