オースティンが厳しくしてたから (TVシリーズ 'The Mentalist' より)

2017.09.21 07:43  メンタリスト


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'The Mentalist (メンタリスト) season 3 --- Pink Chanel Suit' より

アルコール依存症のガールフレンドが酒を飲まないように、オースティンが厳しくしていたと話しているシーン。


・・今日の表現・・
Daniella: Austin is totally straight-edged.


・・字幕・・
ダニエラ: オースティンが厳しくしてたから。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
totally 完全に、すごく、とても
straight-edged 麻薬や酒などに手を出していない


・・管理人office claro*より一言・・
今日は形容詞 'straight-edged' を覚えましょう。
「麻薬や酒などに手を出していない」という意味です。

『今日の表現』 'Austin is totally straight-edged.' は
「オースティンはまったくお酒に手を出さない」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村
スポンサーサイト

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

いいから帰ってくれ (TVシリーズ 'The Mentalist' より)

2017.09.09 07:37  メンタリスト


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'The Mentalist (メンタリスト) season 3 --- The Red Ponies' より

不快なことを言う男に、この一言。


・・今日の表現・・
Mr. Holwell: Take a hike.


・・字幕・・
ホルウェル氏: いいから帰ってくれ。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
Mr. (男性に対して)~氏、~様
take ~を取る
hike ハイキング


・・管理人office claro*より一言・・
動詞の原形で始まる文は命令文(「~しなさい」)です。
『今日の表現』も動詞の原形で始まっているので
命令文です。

'take a hike' という表現を覚えましょう。
直訳すると「ハイキングする」ですが
「うるさがられないように立ち去る、
離れて邪魔にならないようにする」という意味があります。

『今日の表現』 'Take a hike.' は
「いいからあっちに行ってくれ」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

とんだ言いがかりです (TVシリーズ 'The Mentalist' より)

2017.09.05 07:21  メンタリスト


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'The Mentalist (メンタリスト) season 3 --- Red Carpet Treatment' より

上司に責められる部下をかばっているシーン。


・・今日の表現・・
Teresa: It is completely bogus.


・・字幕・・
テレサ: とんだ言いがかりです。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
it それ
completely 完全に
bogus 偽の、いんちきの


・・管理人office claro*より一言・・
今日は形容詞 'bogus' を覚えましょう。
意味は「偽の、いんちきの、でっち上げの」です。

『今日の表現』 'It is completely bogus.' は
「とんだ言いがかりです」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

私もヤキがまわったね (TVシリーズ 'The Mentalist' より)

2017.08.28 07:49  メンタリスト


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'The Mentalist (メンタリスト) season 3 --- Cackle-Bladder Blood' より

詐欺師の Nicki (ニッキー)が、詐欺に失敗してこの一言。


・・今日の表現・・
Nicki: I guess I'm losing my touch.


・・字幕・・
ニッキー: 私もヤキがまわったね。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
I 私は
guess ~と推測する
lose ~を失う
my 私の
touch 触ること、感触、手法、器用さ


・・管理人office claro*より一言・・
'現在形のBE動詞 + 動詞ing' は「今~している」と
現在進行中の動作を表します。
『今日の表現』も '... I'm losing...' とあるので
「私は~を失いつつある」という意味合いになります。

『今日の表現』 'I guess I'm losing my touch.' は
「感触が鈍ってきているみたい」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

もうひきこもらない (TVシリーズ 'The Mentalist' より)

2017.08.23 07:53  メンタリスト


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'The Mentalist (メンタリスト) season 3 --- Red Sky at Night' より

同僚にこの一言。


・・今日の表現・・
Patrick: No more pulling away.


・・字幕・・
パトリック: もうひきこもらない。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
no 決して~ない、少しも~ない
more もっと多くの
pull 引く
away 離れて


・・管理人office claro*より一言・・
'no more' は「それ以上~ない」、「もはや~しない」

'pull away' は「引き離す」、「(レースなどで)突き放す」、
「離れていく」

『今日の表現』 'No more pulling away.' は
「もう離れていかない」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

暇つぶしに (TVシリーズ 'The Mentalist' より)

2017.04.11 08:25  メンタリスト


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'The Mentalist (メンタリスト) season 2 --- Blood in, Blood Out' より

仕事中の同僚に、出掛けようと声をかけているシーン。


・・今日の表現・・
Patrick: Just for kicks.


・・字幕・・
パトリック: 暇つぶしに。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
just ちょうど、~だけ
for ~のために
kicks kick(蹴ること、楽しみ)の複数形


・・管理人office claro*より一言・・
今日は 'Just for kicks.' という表現を覚えましょう。
意味は「(悪事・危険行為など)ただスリルを得るために、ただ面白がって」。

『今日の表現』 'Just for kicks.' は
「ただ刺激のために」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

給料は歩合制? (TVシリーズ 'The Mentalist' より)

2017.04.07 08:05  メンタリスト


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'The Mentalist (メンタリスト) season 2 --- Redline' より

カーディーラーにこの一言。


・・今日の表現・・
Patrick: You work on commission, right?


・・字幕・・
パトリック: 給料は歩合制?

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
you あなた(たち)は
work 働く
on ~の上に
commission (代理人や販売員への)手数料、歩合
right (文末に付けて)そうですよね


・・管理人office claro*より一言・・
今日は 'on commission' を覚えましょう。
「歩合で」です。

『今日の表現』 'You work on commission, right?' は
「仕事は歩合制だよね?」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

未成年なもので (TVシリーズ 'The Mentalist' より)

2017.03.23 08:39  メンタリスト


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'The Mentalist (メンタリスト) season 2 --- Throwing Fire' より

野球少年たちのことを警察に話しているシーン。


・・今日の表現・・
Freddy: These kids are minors.


・・字幕・・
フレディ: 未成年なもので。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
these これら、これらの
kids kid(子ども)の複数形
minors minor(未成年者)の複数形


・・管理人office claro*より一言・・
名詞 'minor' には「未成年者」の他に
「二流の人、二流の物」や「副専攻科目」などの
意味があります。
対義語は 'major' です。

『今日の表現』 'These kids are minors.' は
「この子たちは未成年だ」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

災いの元です (TVシリーズ 'The Mentalist' より)

2017.03.10 08:49  メンタリスト


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'The Mentalist (メンタリスト) season 2 --- Red Bulls' より

気に入らない男のことを上司に話しているシーン。


・・今日の表現・・
Sam: He is an accident waiting to happen.


・・字幕・・
サム: 災いの元です。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
he 彼は
accident 災難、事故
wait 待つ
to ~すること
happen 起こる


・・管理人office claro*より一言・・
'accident waiting to happen' で
「いつ事故が起きてもおかしくない状態、起こるべくして起こった事故」という意味です。

『今日の表現』 'He is an accident waiting to happen.' は
「彼は災いの元です」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

不気味だ (TVシリーズ 'The Mentalist' より)

2017.02.25 08:00  メンタリスト


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'The Mentalist (メンタリスト) season 2 --- Red Scare' より

幽霊の話をした後で、殺人の現場には侵入した形跡がないと聞きき、この一言。


・・今日の表現・・
Patrick: Spooky.


・・字幕・・
パトリック: 不気味だ。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
spooky 幽霊の出そうな、不気味な、薄気味の悪い


・・管理人office claro*より一言・・
今日は形容詞 'spooky' を覚えましょう。
意味は「幽霊の出そうな、不気味な、薄気味の悪い」です。

『今日の表現』 'Spooky.' は
「不気味だ」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

プロフィール

Facebook & Instagram

Claro*について(外部サイト)

カテゴリ

ブログ内検索

翻訳書紹介

最近読んだ本

お友だちリンク

カウンター

ブログ村ランキング

RSSリンク

Powered By FC2ブログ