ささくれできると泣くから (TVシリーズ 'NCIS: LA' より)

2017.07.26 08:28  NCIS: LA ~極秘潜入捜査班~


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'NCIS: LA (NCIS: LA ~極秘潜入捜査班~) season 2 --- The Job' より

同僚に爪切りをプレゼントしてこの一言。


・・今日の表現・・
Kensi: You whine like a baby every time you get a hangnail.


・・字幕・・
ケンジー: ささくれできると泣くから。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
you あなた(たち)は
whine すすり泣く、愚痴を言う
like ~のように
baby 赤ん坊
every あらゆる、~ごと
time 時、~の回
get 得る
hangnail ささくれ、さかむけ


・・管理人office claro*より一言・・
'every time' で「毎回~するたびに」「いつも」。

今日は名詞 'hangnail' を覚えましょう。
「ささくれ、さかむけ」のことです。

『今日の表現』 'You whine like a baby every time you get a hangnail.' は
「ささくれできるたびに、赤ん坊のように泣くんだもの」。


ランキングに参加中!
 ↓

にほんブログ村
スポンサーサイト

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

話を聞け (TVシリーズ 'NCIS: LA' より)

2017.07.13 08:12  NCIS: LA ~極秘潜入捜査班~


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'NCIS: LA (NCIS: LA ~極秘潜入捜査班~) season 2 --- Empty Quiver' より

捜査官に事情を話そうとしているシーン。


・・今日の表現・・
Steve: Hear me out.


・・字幕・・
スティーヴ: 話を聞け。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
hear ~を耳にする
me 私を、私に
out 外に


・・管理人office claro*より一言・・
動詞の原形で始まる文は命令文(「~しなさい」)です。
『今日の表現』も動詞の原形で始まっているので
命令文です。

今日は 'hear one out' を覚えましょう。
'one' のところには 'me(私を)' 'him(彼を)' 'her(彼女を)' といった
目的語を入れます。
意味は「~の話を最後まで聞く」

『今日の表現』 'Hear me out.' は
「僕の話を最後まで聞いてくれ」。


ランキングに参加中!
 ↓

にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

クレジットカードは限度額を使い切ってて… (TVシリーズ 'NCIS: LA' より)

2017.07.12 07:49  NCIS: LA ~極秘潜入捜査班~


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'NCIS: LA (NCIS: LA ~極秘潜入捜査班~) season 2 --- Empty Quiver' より

行方不明の女性について報告しているシーン。


・・今日の表現・・
Eric: She has got four credit cards all maxed-out and...


・・字幕・・
エリック: クレジットカードは限度額を使い切ってて…。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
she 彼女は
has got have got(持っているの)三人称単数現在形
four 4、4の
credit cards credit card(クレジットカード)の複数形
all すべて、すべての
maxed-out 限度まで使い切った、限度に達した
and そして


・・管理人office claro*より一言・・
今日は形容詞 'maxed-out' を覚えましょう。
意味は「限度まで使い切った、限度に達した」
コチラのページでも 'maxed-out' を使った例文を紹介しています。

『今日の表現』 'She has got four credit cards all maxed-out and...' は
「彼女のクレジットカードは4枚とも限度額を使い切っていて…」。


ランキングに参加中!
 ↓

にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

その一口が後悔を呼ぶ (TVシリーズ 'NCIS: LA' より)

2017.07.06 08:18  NCIS: LA ~極秘潜入捜査班~


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'NCIS: LA (NCIS: LA ~極秘潜入捜査班~) season 2 --- Lockup' より

ドーナツを食べようとする同僚に、この一言。


・・今日の表現・・
Marty: A moment on the lips, a lifetime on the hips.


・・字幕・・
マーティー: その一口が後悔を呼ぶ。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
moment 一瞬、わずかの間
on ~の上に
lips lip(唇)の複数形
lifetime 一生涯
hips hip(しり)の複数形


・・管理人office claro*より一言・・
'A moment on the lips, a lifetime on the hips.' を直訳すると
「唇に乗るのは一瞬、おしりに付くのは一生」つまり
「食べるのは一瞬の楽しみだけれど、ぜい肉で崩れた体型は一生もの」
という意味です。
甘い物好きで肉食な私にとっては、耳が痛い言葉です(^_^;)

『今日の表現』 'A moment on the lips, a lifetime on the hips.' は
「その一口が後悔を呼ぶ」。


ランキングに参加中!
 ↓

にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

すごくひどい気分よ (TVシリーズ 'NCIS: LA' より)

2017.06.30 08:07  NCIS: LA ~極秘潜入捜査班~


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'NCIS: LA (NCIS: LA ~極秘潜入捜査班~) season 2 --- Overwatch' より

同僚が殺されてこの一言。


・・今日の表現・・
Rose: Why do I feel so crummy?


・・字幕・・
ローズ: すごくひどい気分よ。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
why なぜ
I 私は
feel 感じがする、感じる
so とても
crummy 気分のすぐれない、むかつく


・・管理人office claro*より一言・・
今日は形容詞 'crummy' を覚えましょう。
「気分のすぐれない、むかつく」「薄汚い」「みじめな」などの意味があります。

『今日の表現』 'Why do I feel so crummy?' は
「なぜとても気分が悪いんだろう?」。


ランキングに参加中!
 ↓

にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

使い回しか (TVシリーズ 'NCIS: LA' より)

2017.06.27 08:11  NCIS: LA ~極秘潜入捜査班~


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'NCIS: LA (NCIS: LA ~極秘潜入捜査班~) season 2 --- Disorder' より

数年前にプレゼントした物を他の人にプレゼントする上司 Hetty (ヘティ)について、この一言。


・・今日の表現・・
Sam: Hetty is a regifter.


・・字幕・・
サム: 使い回しか。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
regifter 誰かからもらったプレゼントを他の人にあげる人


・・管理人office claro*より一言・・
今日は名詞 'regifter' を覚えましょう。
're(再び)' と 'gifter(プレゼントする人)' が合わさってできた単語です。
意味は「誰かからもらったプレゼントを他の人にあげる人」。
ちなみに動詞 'regift' は「誰かからもらったプレゼントを他の人にあげる」です。

『今日の表現』 'Hetty is a regifter.' は
「ヘティはプレゼントを使い回す人か」。


ランキングに参加中!
 ↓

にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

ムカつくわね (TVシリーズ 'NCIS: LA' より)

2017.06.24 08:27  NCIS: LA ~極秘潜入捜査班~


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'NCIS: LA (NCIS: LA ~極秘潜入捜査班~) season 2 --- Bounty' より

同僚にこの一言。


・・今日の表現・・
Kensi: You are very annoying.


・・字幕・・
ケンジー: ムカつくわね。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
you あなた(たち)は
very とても
annoying 気に障る、うっとうしい、迷惑な


・・管理人office claro*より一言・・
今日は形容詞 'annoying' を覚えましょう。
意味は「気に障る、うっとうしい、迷惑な」です。

『今日の表現』 'You are very annoying.' は
「あなたってホントむかつくわね」。


ランキングに参加中!
 ↓

にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

数学は得意か? (TVシリーズ 'NCIS: LA' より)

2017.06.22 08:06  NCIS: LA ~極秘潜入捜査班~


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'NCIS: LA (NCIS: LA ~極秘潜入捜査班~) season 2 --- Anonymous' より

同僚にこの一言。


・・今日の表現・・
G: You were a mathlete.


・・字幕・・
G: 数学は得意か?

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
you あなた(たち)は
mathlete 数学コンテストの参加者、数学の才能がある人


・・管理人office claro*より一言・・
今日は名詞 'mathlete' を覚えましょう。
もともとは 'math(数学)' と 'athlete(運動選手、競技者)' がくっついた言葉で
「数学コンテスト・数学オリンピックの参加者」という意味ですが
「数学の才能がある人、数学オタク」という意味でも使われています。

『今日の表現』 'You were a mathlete.' は
「君は数学が得意だったな」。


ランキングに参加中!
 ↓

にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

この場で確認してもいいかな? (TVシリーズ 'NCIS: LA' より)

2017.06.20 08:00  NCIS: LA ~極秘潜入捜査班~


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'NCIS: LA (NCIS: LA ~極秘潜入捜査班~) season 2 --- Stand-off' より

取り引きした物が自分の欲しかった物かどうか、バッグの中身を確認してもいいかと聞いているシーン。


・・今日の表現・・
James: I'd like to kick the tires.


・・字幕・・
ジェームズ: この場で確認してもいいか?

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
I'd like to I would like to(私は~したい)の短縮形
kick 蹴る
tires tire(タイヤ)の複数形


・・管理人office claro*より一言・・
'I'd like to' の後ろには動詞の原形を入れましょう。
意味は「~したい」
'I want to' と同じ意味ですが、より丁寧な言い方になります。

'kick the tires' という表現を覚えましょう。
そのままだと「タイヤを蹴る」ですが
「簡単な点検をする、簡単な品質検査をする」という意味で使われます。

『今日の表現』 'I'd like to kick the tires.' は
「ちょっと確認したいのですが」。


ランキングに参加中!
 ↓

にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

袋のネズミだ (TVシリーズ 'NCIS: LA' より)

2017.05.31 08:50  NCIS: LA ~極秘潜入捜査班~


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'NCIS: LA (NCIS: LA ~極秘潜入捜査班~) season 1 --- Hunted' より

特別に警戒態勢をしいたので、逃亡した囚人は袋のネズミだと言っているシーン。


・・今日の表現・・
Eric: He is a rat in a trap.


・・字幕・・
エリック: 袋のネズミだ。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
he 彼は
rat ネズミ
in ~の中に
trap わな


・・管理人office claro*より一言・・
'rat in a trap' で「ワナにかかったネズミ」つまり
「袋のネズミ」のことです。
コチラのページでも似た表現を紹介していますので
合わせて覚えておきましょう。

『今日の表現』 'He is a rat in a trap.' は
「彼は袋のネズミだ」。


ランキングに参加中!
 ↓

にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

プロフィール

Facebook & Instagram

Claro*について(外部サイト)

カテゴリ

ブログ内検索

翻訳書紹介

最近読んだ本

お友だちリンク

カウンター

ブログ村ランキング

RSSリンク

Powered By FC2ブログ