俺たちが守りますよ (TVシリーズ 'Chicago Fire' より)

2019.06.17 07:07  シカゴ・ファイア


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Chicago Fire (シカゴ・ファイア) season 2 --- A Power Move' より

窮地に立たされている上司に、この一言。


・・今日の表現・・
Matthew: We dig our heels in.


・・字幕・・
マシュー: 俺たちが守りますよ。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
we 私たちは
dig 掘る、めり込ませる
our 私たちの
heels heel(かかと)の複数形
in 中へ


・・管理人office claro*より一言・・
'dig one's heels in' は「自分の立場(主張)を譲らない」という意味。
かかとを地面にめり込ませても動かないといったイメージですね。
'one's' のところには「~の」にあたる語を入れましょう。

『今日の表現』 'We dig our heels in.' は
「俺たちは一歩も譲らない」


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村
スポンサーサイト

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

油断するだろう (TVシリーズ 'Chicago Fire' より)

2019.06.14 07:35  シカゴ・ファイア


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Chicago Fire (シカゴ・ファイア) season 2 --- A Nuisance Call' より

ある放火犯のことを話しているシーン。


・・今日の表現・・
Benny: He could get sloppy.


・・字幕・・
ベニー: 油断するだろう。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
he 彼は
could ~ということもあり得る
get ~の状態になる
sloppy 乱雑な


・・管理人office claro*より一言・・
'could' は「~できた」ですが
ここでは「~ということもあり得る」という意味で使われています。
後ろには動詞の原形を入れましょう。

形容詞 'sloppy' には「乱雑な」の他に
「不注意な、ずさんな」という意味があります。

『今日の表現』 'He could get sloppy.' は
「油断するだろう」


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

そうせかすなよ (TVシリーズ 'Chicago Fire' より)

2019.06.08 07:39  シカゴ・ファイア


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Chicago Fire (シカゴ・ファイア) season 2 --- Prove It' より

ガールフレンドとある大切な話をしたのかと、同僚からせかされてこの一言。


・・今日の表現・・
Kelly: Give me a break, okay?


・・字幕・・
ケリー: そうせかすなよ。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
give 与える
me 私に、私を
break 休み、休憩(時間)
okay いい?


・・管理人office claro*より一言・・
動詞の原形で始まる文は命令文(「~しなさい」)です。
『今日の表現』も命令文です。

'give one a break' には「~に休み(余裕・チャンス)を与える、~に一息入れさせる」
といった意味があります。
'one' のところには「~に」にあたる語を入れましょう。

'okay' は付加疑問的に使われると
「いい?」「わかった?」という意味になります。

『今日の表現』 'Give me a break, okay?' は
「そうせかすなよ」


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

この界隈は見込みがある (TVシリーズ 'Chicago Fire' より)

2018.10.27 07:19  シカゴ・ファイア


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Chicago Fire (シカゴ・ファイア) season 1 --- A Hell of a Ride' より

新しくバーをオープンした界隈について、この一言。


・・今日の表現・・
Christopher: The neighborhood, it's up and coming.


・・字幕・・
クリストファー: この界隈は見込みがある。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
neighborhood 近所、近隣、地区
it それ
up 上り、元気
and そして、~と…
coming 到着、到来


・・管理人office claro*より一言・・
今日は 'up and coming' という表現を覚えましょう。
「活気に満ちて、成功する可能性がある、前途有望な」
といった意味です。

『今日の表現』 'The neighborhood, it's up and coming.' は
「この界隈は見込みがある」です。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

親しくしてた (TVシリーズ 'Chicago Fire' より)

2018.10.19 07:55  シカゴ・ファイア


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Chicago Fire (シカゴ・ファイア) season 1 --- Leaders Lead' より

昔のガールフレンド (Tara) とのことを話しているシーン。


・・今日の表現・・
Clay: Tara and I hit it off.


・・字幕・・
クレイ: 親しくしてた。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
and ~と…、そして
I 私は
hit たたく、~に撃ち当てる
it それを、それに
off 離れて


・・管理人office claro*より一言・・
今日は 'hit it off' という表現を覚えましょう。
意味は「仲良くなる・する、意気投合する、相性がいい」

『今日の表現』 'Tara and I hit it off.' は
「タラと僕は親しくなった」です。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

まだくすぶってる (TVシリーズ 'Chicago Fire' より)

2018.10.09 07:49  シカゴ・ファイア


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Chicago Fire (シカゴ・ファイア) season 1 --- Ambition' より

消火した後にこの一言。


・・今日の表現・・
Matthew: Still smoldering.


・・字幕・・
マシュー: まだくすぶってる。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
still まだ
smolder くすぶる


・・管理人office claro*より一言・・
'現在形のBE動詞 + 動詞ing' で「今~している」と
現在進行中の動作を表します。
『今日の表現』では、主語 'it' と BE動詞 'is' が省略されています。

『今日の表現』 'Still smoldering.' は
「まだくすぶってる」です。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

私人工授精を受けることにした (TVシリーズ 'Chicago Fire' より)

2018.09.13 07:02  シカゴ・ファイア


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Chicago Fire (シカゴ・ファイア) season 1 --- Better to Lie' より

同僚たちに、この一言。


・・今日の表現・・
Leslie: I'm going to be artificially inseminated.


・・字幕・・
レズリー: 私人工授精を受けることにした。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
I 私は
be going to ~ ~するつもり
artificially 人工的に
inseminated inseminate(受精させる)の過去形・過去分詞形


・・管理人office claro*より一言・・
'be going to' の後ろには動詞の原形を入れましょう。
意味は「~するつもり」

'BE動詞 + 過去分詞形' で「~される」と受け身になります。
『今日の表現』も '... be artificially inseminated.' とあるので
「~は人工的に授精される」と受け身の意味合いになります。

『今日の表現』 'I'm going to be artificcially inseminated.' は
「私人工授精を受けることにした」です。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

私はキレた (TVシリーズ 'Chicago Fire' より)

2018.09.01 07:50  シカゴ・ファイア


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Chicago Fire (シカゴ・ファイア) season 1 --- A Nazdarovya!' より

夫の息子に対する暴言を聞いてキレたと話しているシーン。


・・今日の表現・・
Nancy: And I snapped.


・・字幕・・
ナンシー: 私はキレた。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
and そして、~と…
I 私は
snapped snap(折れる)の過去形・過去分詞形


・・管理人office claro*より一言・・
動詞 'snap' には「(鋭い音を立てて)折れる」の他に
「(緊張などで精神が)耐えられなくなる、切れる」などの意味があります。

『今日の表現』 'And I snapped.' は
「そして私はキレた」です。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

彼だって傷ついたの (TVシリーズ 'Chicago Fire' より)

2018.08.21 07:37  シカゴ・ファイア


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Chicago Fire (シカゴ・ファイア) season 1 --- A Little Taste' より

過去にあった事故のことを話しているシーン。


・・今日の表現・・
Leslie: So he took a hit.


・・字幕・・
レズリー: 彼だって傷ついたの。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
so それで、だから
he 彼は
took take(~を取る)の過去形
hit 打撃、一撃


・・管理人office claro*より一言・・
今日は 'take a hit' という表現を覚えましょう。
「損害を被る、被害を受ける」です。

『今日の表現』 'So he took a hit.' は
「だから彼も被害を受けた」です。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

一晩考えろ (TVシリーズ 'Chicago Fire' より) 

2018.08.13 07:46  シカゴ・ファイア


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Chicago Fire (シカゴ・ファイア) season 1 --- Warm and Dead' より

辞めると言う部下に、この一言。


・・今日の表現・・
Wallace: Just sleep on it.


・・字幕・・
ウォレス: 一晩考えろ。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
just (命令文で)つべこべ言わずに、とにかく
sleep 眠る
on ~に接して
it それ


・・管理人office claro*より一言・・
動詞の原形で始まる文は命令文(「~しなさい」)です。
『今日の表現』には 'just(つべこべ言わずに、とにかく)' が付いていますが
命令文です。

今日は 'sleep on it' という表現を覚えましょう。
「その問題を一晩寝かせて考える」という意味です。

『今日の表現』 'Just sleep on it.' は
「とにかく一晩考えろ」です。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

プロフィール

Facebook & Instagram

Claro*について(外部サイト)

カテゴリ

ブログ内検索

翻訳書紹介

最近読んだ本

お友だちリンク

カウンター

ブログ村ランキング

RSSリンク

Powered By FC2ブログ