具体的に何だ? (TVシリーズ 'L. A.'s Finest' より)

2022.04.21 07:31  LA's FINEST/ロサンゼルス捜査官

・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'L. A.'s Finest (LA's FINEST/ロサンゼルス捜査官) season 2 --- Deliver Us from Evil' より

はっきり言わない女性に、この一言。


・・今日の表現・・
Duke: Be specific.


・・字幕・・
デューク: 具体的に何だ?

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
specific 明確な、具体的な


・・管理人office claro*より一言・・
動詞の原形で始まる文は命令文(「~しなさい」)です。
『今日の表現』のように形容詞を使う時は
BE動詞で始めましょう。

『今日の表現』 'Be specific.' は
「具体的に言ってみろ」


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村
スポンサーサイト



テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

極上品だぞ (TVシリーズ 'L. A.'s Finest' より)

2022.04.19 07:12  LA's FINEST/ロサンゼルス捜査官

・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'L. A.'s Finest (LA's FINEST/ロサンゼルス捜査官) season 2 --- Kangaroo Jack' より

売ろうとした薬物にケチをつけられ、この一言。


・・今日の表現・・
dealer: That is a primo stuff.


・・字幕・・
密売人: 極上品だぞ。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
dealer 販売業者、ディーラー、密売人
that それ、あれ
primo 最高級の
stuff 物、しろもの


・・管理人office claro*より一言・・
形容詞 'primo' を覚えましょう。
意味は「第一番目の」、「最高級の」

『今日の表現』 'That is a primo stuff.' は
「それは極上品だぞ」


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

愛想をつかされてる (TVシリーズ 'L. A.'s Finest' より)

2022.04.18 07:03  LA's FINEST/ロサンゼルス捜査官

・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'L. A.'s Finest (LA's FINEST/ロサンゼルス捜査官) season 2 --- Bad Company' より

息子から愛想をつかされていると話しているシーン。


・・今日の表現・・
Gloria: I burned some bridges.


・・字幕・・
グロリア: 愛想をつかされてる。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
I 私は
burned burn(焼く)の過去形・過去分詞形
some いくらかの
bridges bridge(橋)の複数形


・・管理人office claro*より一言・・
'burn one's bridges' は
「後には引き返せない状況を作る、背水の陣を敷く」という意味です。
'one's' のところには「~の」にあたる語を入れましょう。

『今日の表現』では動詞 'burn' の過去形に 'burned' が使われていますが
'burnt' が使われることもあるので
合わせて覚えておきましょう。

『今日の表現』 'I burned some bridges.' は
「私は取り返しのつかない状況を作った」


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

仮釈放ね (TVシリーズ 'L. A.'s Finest' より)

2022.04.01 07:07  LA's FINEST/ロサンゼルス捜査官

・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'L. A.'s Finest (LA's FINEST/ロサンゼルス捜査官) season 2 --- Gone in 60 Seconds' より

ある事件にかかわった男に、この一言。


・・今日の表現・・
Sydney: You're on parole.


・・字幕・・
ナンシー: 仮釈放ね。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
you あなた(たち)は
on ~の上に、~の状態で
parole 仮出所、仮釈放、執行猶予


・・管理人office claro*より一言・・
'on parole' は「仮釈放されて、仮釈放中の、保護観察中の」

『今日の表現』 'You're on parole.' は
「(あなたは)仮釈放ね」


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

毎日体を張ってるのよ (TVシリーズ 'L. A.'s Finest' より)

2022.03.29 07:40  LA's FINEST/ロサンゼルス捜査官

・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'L. A.'s Finest (LA's FINEST/ロサンゼルス捜査官) season 2 --- Beverly Hills Cops' より

友人に警官の仕事の話をしているシーン。


・・今日の表現・・
Nancy: I actually put my life on the line everyday.


・・字幕・・
ナンシー: 毎日体を張ってるのよ。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
I 私は
actually 実際は、本当は
put 置く
my 私の
life 命、人生
on ~の上に
line 線、糸
everyday 毎日


・・管理人office claro*より一言・・
'put one's life on the line' は「命をかける、危険にさらす」
'one's のところには「~の」にあたる語を入れましょう。

『今日の表現』 'I actually put my life on the line everyday.' は
「(私は)実際のところ、毎日命がけなのよ」


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

あの人イケメンね (TVシリーズ 'L. A.'s Finest' より)

2022.03.24 07:05  LA's FINEST/ロサンゼルス捜査官

・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'L. A.'s Finest (LA's FINEST/ロサンゼルス捜査官) season 2 --- Thief of Hearts' より

イケメン医師を見て、この一言。


・・今日の表現・・
Isabel: Dang, that man is a snack.


・・字幕・・
イザベル: あの人イケメンね。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
dang いやだ、あら大変
that あれ、それ
man 人、男性
snack 軽食、魅力的な人


・・管理人office claro*より一言・・
'dang' は不愉快や困惑などを表します。

名詞 'snack' には「軽食」、「間食」の他に
「魅力的な人」という意味があります。

『今日の表現』 'Dang, that man is a snack.' は
「やだー、あの人イケメン」


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

胸やけだ (TVシリーズ 'L. A.'s Finest' より)

2022.03.22 07:34  LA's FINEST/ロサンゼルス捜査官

・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'L. A.'s Finest (LA's FINEST/ロサンゼルス捜査官) season 2 --- Thief of Hearts' より

胸が痛いと訴える男に、この一言。


・・今日の表現・・
Ben: Heartburn.


・・字幕・・
ベン: 胸やけだ。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
heartburn 胸やけ


・・管理人office claro*より一言・・
名詞 'heartburn' を覚えましょう。
意味は「胸やけ」です。

『今日の表現』 'Heartburn.' は
「胸やけだ」


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

胸痛になった (TVシリーズ 'L. A.'s Finest' より)

2022.03.17 07:05  LA's FINEST/ロサンゼルス捜査官

・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'L. A.'s Finest (LA's FINEST/ロサンゼルス捜査官) season 2 --- Thief of Hearts' より

父親が胸痛になったと叫んでいるシーン。


・・今日の表現・・
Ben: He's got angina!


・・字幕・・
ベン: 胸痛になった。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
he 彼は
has got have got(持っている、(病気に)かかる)の三人称単数現在形
angina 狭心症


・・管理人office claro*より一言・・
'have got' には「持っている」の他に
「(病気に)かかる」という意味があります。

『今日の表現』 'He's got angina!' は
「(彼は)狭心症になった!」


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

でも何か鼻につく (TVシリーズ 'L. A.'s Finest' より)

2022.03.14 07:37  LA's FINEST/ロサンゼルス捜査官

・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'L. A.'s Finest (LA's FINEST/ロサンゼルス捜査官) season 2 --- The Curse of the Black Pearl' より

父の選挙キャンペーンのポスターに「高潔の人」と書かれてあるのを見て、この一言。


・・今日の表現・・
Isabel: It's just a little on the nose.


・・字幕・・
イザベル: でも何か鼻につく。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
it それ
just ただ~だけ
a little 少し
on ~の上に
nose 鼻


・・管理人office claro*より一言・・
'on the nose' には「鼻の上に」の他に
「嫌な臭いがする、鼻につく」という意味があります。

『今日の表現』 'It's just a little on the nose.' は
「でも何か鼻につく」


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

居眠り運転した (TVシリーズ 'LA's Finest' より)

2021.07.30 07:03  LA's FINEST/ロサンゼルス捜査官


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'L. A.'s Finest (LA's FINEST/ロサンゼルス捜査官) season 1 --- Armageddon' より

過去の話をしているシーン。


・・今日の表現・・
Alice: I fell asleep at the wheel.


・・字幕・・
アリス: 居眠り運転した。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
I 私は
fell fall(落ちる)の過去形
asleep 就寝中の
at ~に、~で
wheel 車輪、(車の)ハンドル


・・管理人office claro*より一言・・
'fall asleep' は「眠りに落ちる、寝込む、寝入る」

'at the wheel' は「ハンドルを握って、運転して、(船の)操縦して」

『今日の表現』 'I fell asleep at the wheel.' は
「居眠り運転した」


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

プロフィール

Facebook

Claro*について(外部サイト)

カテゴリ

ブログ内検索

翻訳書紹介

リンク

カウンター

ブログ村ランキング

RSSリンク

Powered By FC2ブログ