恰好のカモだった (TVシリーズ 'CSI: Miami' より)

2016.09.12 09:58  CSI:マイアミ


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'CSI: Miami (CSI: マイアミ) season 3 --- Lost Son' より

夫と出会った経緯を刑事に話しているシーン。


・・今日の表現・・
Tawny: He is like a prime target.


・・字幕・・
タウニー: 恰好のカモだった。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
He 彼は
like ~のような
prime 最も重要な、主要な
target 標的、目標


・・管理人office claro*より一言・・
今日は 'prime target' という表現を覚えましょう。
「第一の標的、主要ターゲット」のことです。

『今日の表現』 'He is like a prime target.' は
「彼は恰好のカモだ」。


ランキングに参加中!
 ↓

にほんブログ村
スポンサーサイト

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

プロフィール

Facebook & Instagram

Claro*について(外部サイト)

カテゴリ

ブログ内検索

翻訳書紹介

最近読んだ本

お友だちリンク

カウンター

ブログ村ランキング

RSSリンク

Powered By FC2ブログ