そりゃお金かかるでしょ (TVシリーズ 'Castle' より)

2017.03.18 08:24  キャッスル/ミステリー作家のNY事件簿


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Castle (キャッスル/ミステリー作家のNY事件簿) season 4 --- Kill Shot' より

結婚式にお金がかかると話す友人に、この一言。


・・今日の表現・・
Julie: It is supposed to cost a fortune.


・・字幕・・
ジュリー: そりゃお金かかるでしょ。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
it それ
supposed suppose(仮定する)の過去形・過去分詞形
to ~すること
cost (費用が)かかる
fortune 富、財産、大金


・・管理人office claro*より一言・・
'be supposed to ~' で
「~することになっている」、「~するはずだ」という意味です。
『~』部分には動詞の原形を入れましょう。

'cost a fortune' で「莫大な金がかかる」。

『今日の表現』 'It is supposed to cost a fortune.' は
「それ(結婚式)はお金がかかるものよ」。


ランキングに参加中!
 ↓

にほんブログ村
スポンサーサイト

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

プロフィール

Facebook & Instagram

Claro*について(外部サイト)

ブログ内検索

カテゴリ

最近読んだ本

お友だちリンク

カウンター

ブログ村ランキング

RSSリンク

Powered By FC2ブログ