だが、立場は厳しいぞ (TVシリーズ 'CSI: Miami' より)

2017.04.22 08:46  CSI:マイアミ


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'CSI: Miami (CSI: マイアミ) season 4 --- Skeletons' より

殺人の容疑者に、証拠があがらなかった後でこの一言。


・・今日の表現・・
Frank: ... but you are still sitting in the hot seat.


・・字幕・・
フランク: だが、立場は厳しいぞ。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
but しかし
you あなた(たち)は
still まだ、今でもまだ
sit 座る
in ~の中に
hot 熱い、暑い
seat 椅子、座席


・・管理人office claro*より一言・・
'現在形のBE動詞 + 動詞ing' で「今~している」と
現在進行中の動作を表します。
『今日の表現』も '... you are still sitting...' とあるので
「あなたは今~している」という意味合いになります。

今日は 'in the hot seat' という表現を覚えましょう。
'on the hot seat' でも同じ意味で「苦境に立つ」。

『今日の表現』 '... but you are still sitting in the hot seat.' は
「…でも君はまだ苦しい立場にいる」。


ランキングに参加中!
 ↓

にほんブログ村
スポンサーサイト

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

プロフィール

Facebook & Instagram

Claro*について(外部サイト)

カテゴリ

ブログ内検索

翻訳書紹介

最近読んだ本

お友だちリンク

カウンター

ブログ村ランキング

RSSリンク

Powered By FC2ブログ