おべっかはいいから (TVシリーズ 'Body of Proof' より)

2017.07.27 08:24  ボディ・オブ・プルーフ/死体の証言


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Body of Proof (ボディ・オブ・プルーフ/死体の証言) season 3 --- Abducted: Part I' より

おべっかを言う同僚に、この一言。


・・今日の表現・・
Megan: You can stop sucking up.


・・字幕・・
ミーガン: おべっかはいいから。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
you あなた(たち)は
can ~できる、~してもよい、~してはどうか
stop 止める
suck 吸う
up 上へ


・・管理人office claro*より一言・・
'can' の後ろには動詞の原形を入れましょう。
意味は「~できる」「~してもよい」「~してはどうか」。

動詞 'stop' は、後ろに置く動詞の形で意味が違ってくるので気を付けましょう。
たとえば
'I stopped to smoke.' は「私はたばこを吸うために立ち止まった」または
「私はたばこを吸うために動きを止めた」。
一方、'I stopped smoking.' は「私はたばこを吸うことを止めた」つまり「禁煙した」。
'stop to 動詞' は「~するために止まる」、
'stop 動詞ing' は「~することを止める」です。

今日は 'suck up' を覚えましょう。
「吸い上げる」の他に「おべっかを使う、ごまをする」という意味があります。

『今日の表現』 'You can stop sucking up.' は
「おべっかはいいよ」。


ランキングに参加中!
 ↓

にほんブログ村
スポンサーサイト

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

プロフィール

Facebook & Instagram

Claro*について(外部サイト)

カテゴリ

ブログ内検索

翻訳書紹介

最近読んだ本

お友だちリンク

カウンター

ブログ村ランキング

RSSリンク

Powered By FC2ブログ