この2本は切断するしかない (映画 'Whiteout' より)

2018.02.14 07:20  ミステリー/サスペンス/ホラー


・・シーンの内容・・
映画 'Whiteout (ホワイトアウト)' より

手に酷い凍傷を負った女性に、この一言。


・・今日の表現・・
John: I'm going to have to amputate these fingers.


・・字幕・・
ジョン: この2本は切断するしかない。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
I 私は
be going to ~するつもりだ、~するだろう
have to ~しなければならない
amputate (手足の一部を)切断する
these これらの
fingers finger(指)の複数形 


・・管理人office claro*より一言・・
'be going to have to' の後ろには動詞の原形を入れましょう。
意味は「~しなければならないだろう」。

今日は動詞 'amputate' を覚えましょう。
意味は「(手足の一部を)切断する」。

『今日の表現』 'I'm going to have to amputate these fingers.' は
「これらの指を切断しなければならないだろう」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村
スポンサーサイト

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

プロフィール

Facebook & Instagram

Claro*について(外部サイト)

カテゴリ

ブログ内検索

翻訳書紹介

最近読んだ本

お友だちリンク

カウンター

ブログ村ランキング

RSSリンク

Powered By FC2ブログ