休職中だ (TVシリーズ 'CSI: Crime Scene Investigation' より)

2018.02.26 07:59  CSI:科学捜査班


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'CSI: Crime Scene Investigation (CSI: 科学捜査班) season 9 --- Young Man with a Horn' より

仕事はどうしているのかと聞かれて、この一言。


・・今日の表現・・
Mr. Westerman: I took a leave of absence.


・・字幕・・
ウエスタマン氏: 休職中だ。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
Mr. 男性に対する敬称(~様、~さん、~氏)
I 私は
took take(取る)の過去形
leave  (公式な)休暇の許可、休暇の期間
of ~の
absence 欠席、欠勤


・・管理人office claro*より一言・・
今日は 'a leave of absence' を覚えましょう。
「(勤務先などから許可を得た)休暇、休職」のことです。
ちなみに
'a leave of absence for childcare' は「育児休暇」、
'a leave of absence with pay' は「有給休暇」。

『今日の表現』 'I took a leave of absence.' は
「休職中だ」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村
スポンサーサイト

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

プロフィール

Facebook & Instagram

Claro*について(外部サイト)

カテゴリ

ブログ内検索

翻訳書紹介

最近読んだ本

お友だちリンク

カウンター

ブログ村ランキング

RSSリンク

Powered By FC2ブログ