よくそこにいられるわね (映画 'We're No Angels' より)

2018.02.27 07:00  コメディ/ラブコメディ


・・シーンの内容・・
映画 'We're No Angels (俺たちは天使じゃない)' より

娘を助けられないなら、とっとと出て行けと言っているシーン。


・・今日の表現・・
Molly: You've got your nerve.


・・字幕・・
モリー: よくそこにいられるわね。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
you あなた(たち)は
have got ~を持っている
your あなた(たち)の
nerve 神経


・・管理人office claro*より一言・・
名詞 'nerve' は「神経」の他に
「図々しさ、ずぶとさ、度胸」といった意味があります。

『今日の表現』 'You've got your nerve.' は
「あんた、ずぶといのね」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村
スポンサーサイト

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

プロフィール

Facebook & Instagram

Claro*について(外部サイト)

カテゴリ

ブログ内検索

翻訳書紹介

最近読んだ本

お友だちリンク

カウンター

ブログ村ランキング

RSSリンク

Powered By FC2ブログ