手渡しです (TVシリーズ 'CSI: Miami' より)

2018.04.02 07:16  CSI:マイアミ


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'CSI: Miami (CSI: マイアミ) season 7 --- Collateral Damage' より

どうやって支払ったのかと聞かれて、小切手を手渡したと答えているシーン。


・・今日の表現・・
Tonya: Under the table.


・・字幕・・
トーニャ: 手渡しです。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
under ~の真下に
table テーブル


・・管理人office claro*より一言・・
今日は 'under the table' という表現を覚えましょう。
「テーブルの下に、テーブルの下で」という意味ですが
「不正な方法で、こっそりと、袖の下で」、
「酔いつぶれて」といった意味もあります。

『今日の表現』 'Undet the table.' は
「こっそりと」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村
スポンサーサイト

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

プロフィール

Facebook & Instagram

Claro*について(外部サイト)

カテゴリ

ブログ内検索

翻訳書紹介

最近読んだ本

お友だちリンク

カウンター

ブログ村ランキング

RSSリンク

Powered By FC2ブログ