つまらんコソ泥だ (TVシリーズ 'CSI: Crime Scene Investigation' より)

2018.04.13 07:31  CSI:科学捜査班


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'CSI: Crime Scene Investigation (CSI: 科学捜査班) season 10 --- Working Stiffs' より

殺人の容疑がかかった男のことを話しているシーン。


・・今日の表現・・
Raymond: He is just a random petty thief.


・・字幕・・
レイモンド: つまらんコソ泥だ。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
he 彼は
just ただの
random でたらめの、普通でない
petty ささいな、つまらない
thief 泥棒、窃盗犯


・・管理人office claro*より一言・・
'petty thief' とは「コソ泥」のことです。

『今日の表現』 'He is just a random petty thief.' は
「あいつはただのコソ泥だ」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村
スポンサーサイト

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

プロフィール

Facebook & Instagram

Claro*について(外部サイト)

カテゴリ

ブログ内検索

翻訳書紹介

最近読んだ本

お友だちリンク

カウンター

ブログ村ランキング

RSSリンク

Powered By FC2ブログ