すべて正直に話せ (TVシリーズ 'CSI: Miami' より)

2018.05.26 07:13  CSI:マイアミ


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'CSI: Miami (CSI: マイアミ) season 8 --- In Plane Sight' より

父親を殺された青年にこの一言。


・・今日の表現・・
Horatio: You need to be honest with me.


・・字幕・・
ホレイショ: すべて正直に話せ。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
you あなた(たち)は
need to ~する必要がある
honest 正直な
with ~と一緒に
me 私に、私を


・・管理人office claro*より一言・・
'need to (~する必要がある)' の後ろには動詞の原形を入れましょう。
例えば
'I need to do my homework.' で
「私は宿題をする必要がある」。

'be honest with ~' で「~に正直に言う、~に正直に打ち明ける」
という意味です。

『今日の表現』 'You need to be honest with me.' は
「私に正直に話しなさい」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村
スポンサーサイト

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

プロフィール

Facebook & Instagram

Claro*について(外部サイト)

カテゴリ

ブログ内検索

翻訳書紹介

最近読んだ本

お友だちリンク

カウンター

ブログ村ランキング

RSSリンク

Powered By FC2ブログ