破水したのよ (TVシリーズ 'CSI: NY' より)

2018.05.30 07:13  CSI:ニューヨーク


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'CSI: NY (CSI: ニューヨーク) season 5 --- Greater Good' より

同僚にこの一言。


・・今日の表現・・
Lindsay: My water just broke.


・・字幕・・
リンジー: 破水したのよ。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
my 私の
water 水、羊水
just ちょうど、今しがた
broke break(壊れる)の過去形


・・管理人office claro*より一言・・
今日は妊婦さんが覚えておくと役立つかもしれない表現です。
「破水しました」は '人's water broke.'
「妻が破水した」は 'My wife's water broke.'

『今日の表現』 'My water just broke.' は
「(私は)破水した」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村
スポンサーサイト

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

プロフィール

Facebook & Instagram

Claro*について(外部サイト)

カテゴリ

ブログ内検索

翻訳書紹介

最近読んだ本

お友だちリンク

カウンター

ブログ村ランキング

RSSリンク

Powered By FC2ブログ