秘密を話した (TVシリーズ 'How to Get Away with Murder' より)

2018.06.29 07:57  殺人を無罪にする方法


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'How to Get Away with Murder (殺人を無罪にする方法) season 3 --- There Are Worse Things Than Murder' より

秘密をバラした教え子に、この一言。


・・今日の表現・・
Annalise: You opened your fat mouth.


・・字幕・・
アナリーズ: 秘密を話した。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
you あなた(たち)は
opened open(開ける、開く)の過去形・過去分詞形
your あなた(たち)の
fat 太い、脂っこい
mouth 口


・・管理人office claro*より一言・・
'fat mouth' で「大声でしゃべりまくる人、大口をたたくやつ、ほら吹き」
という意味です。

『今日の表現』 'You opened your fat mouth.' は
「秘密を話した」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村
スポンサーサイト

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

プロフィール

Facebook & Instagram

Claro*について(外部サイト)

カテゴリ

ブログ内検索

翻訳書紹介

最近読んだ本

お友だちリンク

カウンター

ブログ村ランキング

RSSリンク

Powered By FC2ブログ