アザだらけだ (TVシリーズ 'CSI: NY' より)
2018.07.07 07:08 CSI:ニューヨーク
・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'CSI: NY (CSI: ニューヨーク) season 6 --- Battle Scars' より
殺された男の腕を見てこの一言。
・・今日の表現・・
Mac: This guy is all banged up.
・・字幕・・
マック: アザだらけだ。
(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)
・・単語メモ・・
this これ、この
guy やつ、男
all 完全に、すっかり
banged bang(たたく)の過去形・過去分詞形
up 上へ
・・管理人office claro*より一言・・
今日は 'be banged up' という表現を覚えましょう。
「怪我をしている、負傷している」という意味です。
『今日の表現』 'This guy is all banged up.' は
「この男は怪我だらけだ」。
ランキングに参加中!
↓

にほんブログ村
スポンサーサイト
| - | - | ↑ページトップ |