隠れファンか? (TVシリーズ 'How to Get Away with Murder' より)

2018.08.06 07:24  殺人を無罪にする方法


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'How to Get Away with Murder (殺人を無罪にする方法) season 3 --- No More Blood' より

誰かから花束を送られた友人に、この一言。


・・今日の表現・・
Connor: Secret admirer?


・・字幕・・
コナー: 隠れファンか?

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
secret 秘密の
admirer 崇拝者、ファン、取り巻き


・・管理人office claro*より一言・・
今日は 'secret admirer' という表現を覚えましょう。
「隠れファン」のことです。

『今日の表現』 'Secret admirer?' は
「隠れファンか?」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村
スポンサーサイト

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

プロフィール

Facebook & Instagram

Claro*について(外部サイト)

カテゴリ

ブログ内検索

翻訳書紹介

最近読んだ本

お友だちリンク

カウンター

ブログ村ランキング

RSSリンク

Powered By FC2ブログ