死んだレスリーは薬を盛られてない (TVシリーズ 'CSI: Miami' より)

2018.08.09 07:04  CSI:マイアミ


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'CSI: Miami (CSI: マイアミ) season 8 --- L. A.' より

Leslie(レスリー)の遺体の検視結果を報告しているシーン。


・・今日の表現・・
Tom: The strange thing is Leslie wasn't roofied.


・・字幕・・
トム: 死んだレスリーは薬を盛られてない。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
strange 奇妙な、変な
thing もの、こと
not ~でない
roofied 薬を盛られて


・・管理人office claro*より一言・・
Urban Dictionary によると 'roofied' は
'When someone spikes your drink with a drug without your knowledge.'
「飲み物にこっそりと薬物を入れられること」です。

『今日の表現』 'The strange thing is Leslie wasn't roofied.' は
「おかしなことに、レスリーは薬を盛られていなかった」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村
スポンサーサイト

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

プロフィール

Facebook & Instagram

Claro*について(外部サイト)

カテゴリ

ブログ内検索

翻訳書紹介

最近読んだ本

お友だちリンク

カウンター

ブログ村ランキング

RSSリンク

Powered By FC2ブログ