あなたは支えよ (映画 'Song for Marion' より)

2018.10.01 07:45  ドラマ


・・シーンの内容・・
映画 'Song for Marion (アンコール!!)' より

夫にこの一言。


・・今日の表現・・
Marion: You are my rock.


・・字幕・・
マリオン: あなたは支えよ。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
you あなた(たち)は
my 私の
rock 岩、岩盤


・・管理人office claro*より一言・・
名詞 'rock' には「岩、岩盤」の他に
「(岩のようにしっかりした)頼りになる人・物、堅固な支え」という意味があります。

『今日の表現』 'You are my rock.' は
「あなたは私の支えよ」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村
スポンサーサイト

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

プロフィール

Facebook & Instagram

Claro*について(外部サイト)

カテゴリ

ブログ内検索

翻訳書紹介

最近読んだ本

お友だちリンク

カウンター

ブログ村ランキング

RSSリンク

Powered By FC2ブログ