おちゃめな妻でしょ? (TVシリーズ 'Castle' より)

2018.11.09 07:23  キャッスル/ミステリー作家のNY事件簿


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Castle (キャッスル/ミステリー作家のNY事件簿) season 8 --- Ph Dead' より

首を突っ込むなと妻に人前で言われて、この一言。


・・今日の表現・・
Richard: She is such a kidder.


・・字幕・・
リチャード: おちゃめな妻でしょ?

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
she 彼女は
such とても~な
kidder 冗談を言う人、おちゃめな人


・・管理人office claro*より一言・・
今日は名詞 'kidder' を覚えましょう。
「冗談を言う人、おちゃめな人」のことです。
ちなみに
動詞 'kid' は「冗談を言う」。

『今日の表現』 'She is such a kidder.' は
「彼女はとてもおちゃめなんだ」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村
スポンサーサイト

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

プロフィール

Facebook & Instagram

Claro*について(外部サイト)

カテゴリ

ブログ内検索

翻訳書紹介

最近読んだ本

お友だちリンク

カウンター

ブログ村ランキング

RSSリンク

Powered By FC2ブログ