話を逸らさないでくれ (TVシリーズ 'Major Crimes' より)

2017.06.23 08:14  Major Crimes ~重大犯罪課


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Major Crimes (Major Crimes~重大犯罪課) season 3 --- Leap of Faith' より

同僚にこの一言。


・・今日の表現・・
Louie: Stop ducking my question.


・・字幕・・
ルイ: 話を逸らさないでくれ。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
stop やめる
duck 身をかがめる、避ける、かわす
my 私の
question 質問


・・管理人office claro*より一言・・
動詞の原形で始まる文は命令文「~しなさい」です。
『今日の表現』も動詞の原形で始まっているので命令文です。

動詞 'stop' は、後ろに置く動詞の形で意味が変わってしまうので気を付けましょう。
'stop + 動詞ing' は「~することをやめる」ですが
'stop + to 動詞' は「~するために立ち止まる、~するために動作をやめる」です。
例えば
'I stopped smoking.' は「私はタバコをやめた」ですが
'I stopped to smoke.' は「私はタバコを吸うために立ち止まった
という意味になるのです。

動詞 'duck' を使った表現はコチラのページでも紹介しています。

『今日の表現』 'Stop ducking my question.' は
「僕の質問をはぐらかすのはやめてくれ」。


ランキングに参加中!
 ↓

にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

数学は得意か? (TVシリーズ 'NCIS: LA' より)

2017.06.22 08:06  NCIS: LA ~極秘潜入捜査班~


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'NCIS: LA (NCIS: LA ~極秘潜入捜査班~) season 2 --- Anonymous' より

同僚にこの一言。


・・今日の表現・・
G: You were a mathlete.


・・字幕・・
G: 数学は得意か?

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
you あなた(たち)は
mathlete 数学コンテストの参加者、数学の才能がある人


・・管理人office claro*より一言・・
今日は名詞 'mathlete' を覚えましょう。
もともとは 'math(数学)' と 'athlete(運動選手、競技者)' がくっついた言葉で
「数学コンテスト・数学オリンピックの参加者」という意味ですが
「数学の才能がある人、数学オタク」という意味でも使われています。

『今日の表現』 'You were a mathlete.' は
「君は数学が得意だったな」。


ランキングに参加中!
 ↓

にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

周りも明るくなって希望が持ててくる (TVシリーズ 'ER' より)

2017.06.21 07:52  ER緊急救命室


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'ER (ER緊急救命室) season 5 --- The Miracle Worker' より

「人生は笑顔第一だ」と同僚に話しているシーン。


・・今日の表現・・
Mark: Positive attitude is contageous.


・・字幕・・
マーク: 周りも明るくなって希望が持ててくる。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
positive 前向きな、肯定的な
attitude 態度
contageous (病気が)伝染性の、(感情・態度が)移りやすい


・・管理人office claro*より一言・・
今日は形容詞 'contageous' を覚えましょう。
「(病気が)伝染性の」の他に
「(感情や態度が)移りやすい」という意味があります。

'Positive attitude is contageous.' は「前向きな態度は、周りの人に移りやすい」
つまり…

『今日の表現』 'Positive attitude is contageous.' は
「周りも前向きな態度になってくる」です。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

この場で確認してもいいかな? (TVシリーズ 'NCIS: LA' より)

2017.06.20 08:00  NCIS: LA ~極秘潜入捜査班~


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'NCIS: LA (NCIS: LA ~極秘潜入捜査班~) season 2 --- Stand-off' より

取り引きした物が自分の欲しかった物かどうか、バッグの中身を確認してもいいかと聞いているシーン。


・・今日の表現・・
James: I'd like to kick the tires.


・・字幕・・
ジェームズ: この場で確認してもいいか?

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
I'd like to I would like to(私は~したい)の短縮形
kick 蹴る
tires tire(タイヤ)の複数形


・・管理人office claro*より一言・・
'I'd like to' の後ろには動詞の原形を入れましょう。
意味は「~したい」
'I want to' と同じ意味ですが、より丁寧な言い方になります。

'kick the tires' という表現を覚えましょう。
そのままだと「タイヤを蹴る」ですが
「簡単な点検をする、簡単な品質検査をする」という意味で使われます。

『今日の表現』 'I'd like to kick the tires.' は
「ちょっと確認したいのですが」。


ランキングに参加中!
 ↓

にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

取り込み中だ (TVシリーズ 'Bones' より)

2017.06.19 07:50  はじめまして、Claro*です


・・シーンの内容・・
TVシリーズ 'Bones (BONES - 骨は語る -) season 11 --- The Carpals in the Coy' より

妻に話しかけられて、この一言。


・・今日の表現・・
Craig: I'm in the middle of something.


・・字幕・・
クレイグ: 取り込み中だ。

(注: 字幕は限られた文字数で、そのシーンに合った日本語に翻訳されています。詳しい説明は以下の『管理人office claro*より一言』をご覧ください)


・・単語メモ・・
I 私は
in ~の中に
middle 中心、中央
of ~の
something 大切なこと・もの


・・管理人office claro*より一言・・
'in the middle of something' という表現を覚えましょう。
「大切なことの真ん中にいる」つまり、
「取り込み中である、手が離せない」という意味です。

『今日の表現』 'I'm in the middle of something.' は
「手が離せないんだ」。


ランキングに参加中!
 ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
にほんブログ村

テーマ : 英語・英会話学習 - ジャンル : 学校・教育

| - | - | ↑ページトップ |

プロフィール

Facebook & Instagram

Claro*について(外部サイト)

カテゴリ

ブログ内検索

翻訳書紹介

最近読んだ本

お友だちリンク

カウンター

ブログ村ランキング

RSSリンク

Powered By FC2ブログ